Тогда крона дерева в чертоге Сиггейра
Обрушилась на землю,
И стены чертога обвалились,
А смертельный огонь похоронил людей и все богатства короля.
Когда долго вынашиваемый план мести за Вёльсунгов был наконец выполнен, Сигмунд, чувствуя, что ничто более не задерживает его в земле готов, сел с Синфьётли на корабль и направился в страну гуннов, где ему оказали радушный прием, и он занял место правителя под сенью родового дерева, могучего Бранстока.
Вернув себе власть, Сигмунд взял себе в жены прекрасную принцессу Боргхильд, которая родила ему двух сыновей, одного из которых звали Хамунд, а другого Хельги. Когда Хельги еще лежал в колыбели, явились норны, возвестив ему пир в Вальхалле, куда он попадет, когда завершит свои деяния на земле.
И прекрасная дева подарила ему знаменитых сыновей.
Нарекли их Хамундом и Хельги.
Когда Хельги увидел дневной свет,
Слетелись норны к его колыбели и предрекли ему яркую жизнь,
А назвали они его Солнечным Холмом, Острым Мечом,
Землей Колец,
И предсказали ему быть прекрасным и великим,
славой королевского рода.
Скандинавские правители нередко отдавали своих детей на воспитание посторонним, так как считали, что таким образом с ними будут обращаться строже, чем дома. Наставником Хельги стал Хагал, который воспитал молодого принца бесстрашным. В возрасте пятнадцати лет он осмелился один появиться в чертоге Хундинга, с которым враждовал его род. Беспрепятственно пройдя через зал так, что его никто не узнал, он оставил презрительное послание, которое так разгневало Хундинга, что он немедленно отправился в погоню за молодым героем и преследовал его до владений Хагал а. Хельги был бы схвачен, если бы он не переоделся в служанку и не стал молоть кукурузу с таким видом, будто это было его излюбленным занятием. Преследующие удивились высокому росту служанки и ее мускулистым рукам, однако отправились дальше, даже не подозревая, что находились рядом с тем, кого искали.
Ловко избежав погони, Хельги присоединился к Синфьётли. Собрав войско, молодые конунги выступили против Хундингов. Между ними состоялось жестокое сражение, и над полем брани летали валькирии в ожидании, когда им можно будет забрать погибших в Вальхаллу. Гудрун, одна из дев-воительниц, была так поражена мужеством, с которым сражался Хельги, что, приблизившись к нему, пообещала стать его женой. Из всех Хундингов в живых остался только Даг, и его отпустили, взяв с него обещание, что он не будет пытаться отомстить за своих убитых родственников.
Даг, однако, не выполнил это обещание и, завладев мечом Одина Гунгниром, предательски убил Хельги. Гудрун, которая к этому времени уже была женой Хельги, горько оплакивала его смерть и наложила страшное проклятие на убийцу мужа. Затем, узнав от одной из служанок, что ее муж все время зовет ее, бесстрашно подошла к могиле и спросила, что он желает и почему его раны продолжают кровоточить после смерти. Хельги отвечал, что не может успокоиться из-за ее горя, а от каждой ее слезинки у него выступает кровь.
Плачешь ты, златокудрая,
Жестокими слезами,
Солнечная дочь юга!
И слезы твои
Превращаются в капли крови
На груди воина.
Старшая Эдда
С той поры, для того чтобы успокоить душу любимого мужа, Гудрун перестала плакать. Однако они недолго были разлучены, так как вскоре после того, как душа Хельги перешла мост Биврёст и вошла в Вальхаллу, он стал вождем эйнхериев и воссоединился с Гудрун, которая вновь стала валькирией. Когда по приказанию Одина она покидала мужа и направлялась к местам сражений, она набирала воинов для войска, которое ее повелитель должен будет повести в бой в день сумерек богов, Рагнарёк.
Синфьётли, старший сын Сигмунда, тоже рано погиб. Он убил в битве брата Боргхильд, и та поклялась отравить его. Синфьётли два раза спасал отца, предупреждая его о том, что в его кубке яд. Сигмунд, которого не мог убить ни один яд, два раза осушал кубок. Когда же Боргхильд в третий раз поднесла кубок с ядом, Сигмунд сказал Синфьётли, чтобы тот смочил усы в напитке. Неправильно поняв отца, Синфьётли осушил кубок до дна и бездыханным упал на землю.
Сказав это, он чашу осушил,
И окаменело тело его, отравленное ядом,
Тогда упал могучий воин,
Не проронив ни слова, в лице не изменившись.
И содрогнулся чертог Вёльсунгов.
Тогда поднялся старший из них,
Вскричав от горя, и поднял голову павшего.
И никто не слышал его скорбных речей,
Как никто не слышал того,
Что Всеотец говорил над телом павшего Бальдра.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу