Джон Стотт - Послание к Римлянам

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Стотт - Послание к Римлянам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт–Петербург, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Издательство «Мирт», Жанр: Религиоведение, Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Послание к Римлянам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Послание к Римлянам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Послание Павла к Римлянам представляет собой нечто вроде христианского манифеста. Очевидно также, что содержание его определялось конкретной ситуацией, в которой и сам Апостол, и римляне оказались в то время. Однако оно остается манифестом на все времена, манифестом свободы в Иисусе Христе.
Фундаментальные основы святой жизни; место закона и Святого Духа в христианской жизни; противоречия между этническим единообразием и единством в Теле Христа; отношения между церковью и государством; обязанности отдельных граждан и политических органов; разногласия внутри христианской общины — все это лишь наброски тех современных проблем, которые прямо или косвенно поднимаются в Послании к Римлянам.
Джон Р. У. Стотт ведет активную деятельность как евангелист и пастор, администратор и учитель. С 1975 г. он почетный пастор Церкви Всех Душ в Лондоне. В настоящее время он президент общества «Христианское влияние». Д. Стотт хорошо известен по всему миру как прекрасный оратор и писатель. Среди его работ есть бестселлер «Основа христианства». Издательство «Мирт» выпустило на русском языке его книги из серии «Библия говорит сегодня»: «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь», «Деяния святых Апостолов», «Послание к Ефесянам», «Послания к Фессалоникийцам».

Послание к Римлянам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Послание к Римлянам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

403

Ходж. С. 247.

404

Ллойд–Джонс. Т. 7. С. 264.

405

Данн. Т. 38А. С. 414 и дал.

406

Напр.: Ходж. С. 250 и дал.; Моул (1894). С. 210; Ллойд–Джонс. Т. 7. С. 290.

407

Райт. С. 220 и дал.

408

Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

409

ТСНЗ. Т. 3. С. 95 и дал.

410

Крэнфилд. Т. 1. С. 373.

411

Ходж. С. 254 и дал.

412

Райзаанен. С. 11.

413

Там же. С. 69.

414

Там же. С. 264.

415

Там же. С. 265.

416

Крэнфилд. Т. 1. С. 372. Ср.: у Лютера известное определение греховной человеческой природы как «глубоко искаженной в своей направленности на себя»; напр.: Лютер (151). С. 291, 313, 513.

417

Цислер (1987). С. 195.

418

В русском переводе Библии: «Ибо живущие по плоти о плотском помышляют, а живущие по духу — о духовном». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

419

Мюррей. Т. 1. С. 285.

420

В русском переводе Библии: «Помышления плотские суть смерть, а помышления духовные — жизнь и мир» (6). Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

421

В русском переводе Библии: «Но вы не по плоти живете, но по духу». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

422

Сэнди, Хедлэм. С. 196.

423

В русском переводе Библии: «Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

424

Моул (1894). С. 206.

425

В русском переводе Библии: «…тело мертво для греха, но дух жив для праведности». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

426

Кэземанн. С. 224.

427

Ллойд–Джонс. Т. 4. С. 69.

428

Найгрен. С. 323.

429

Моул (1894). С. 215.

430

Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

431

Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

432

Крэнфилд. Т. 1. С. 395.

433

Ллойд–Джонс. Т. 7. С. 143.

434

Крэнфилд. Т. 1. С. 395.

435

Годет. С. 309.

436

Кэземанн. С. 226.

437

Данн. Т. 38А. С. 450.

438

Этот же глагол использован в эпизоде, следующем за рассказом о крещении в Иордане, когда Дух «новел» Иисуса в пустыню для искушения (Лк. 4:1).

439

Ллойд–Джонс. Т. 7. С. 167.

440

Там же. С. 174.

441

Брюс. С. 157; ср.: Барклей. С. 106 и дал.

442

Джеремия И. Молитвы Иисуса. — J. Jeremias, The Prayers of Jesus (SCM, 1967), pp. 57fT.

443

Там же. Последовательность времен. — J Jeremias in Expository Times, vol. LXXl, February 1960, p. 144.

444

ТСНЗ. т. 1. с. 6.

445

Напр.: Данн. Т. 38А. С. 462.

446

ТСНЗ. Т. 5. С. 1006.

447

Моррис (1988). С. 317.

448

Крэнфилд. Т. 1. С. 403

449

Мюррей. Т. 1. С. 298.

450

В русском переводе Библии: «…если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

451

Ллойд–Джонс. Т. 7. С. 233 и дал.

452

Там же. С. 285 и дал.

453

Там же. С. 272.

454

Там же. С. 293. 3Там же. С. 302.

455

Там же. С. 329.

456

Там же. С. 356.

457

Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

458

Крэнфилд. Т. 1. С. 408.

459

В русском переводе Библии: «…производит в безмерном преизбытке вечную славу». Заметим, что kabod — еврейское слово, переводимое «слава», буквально означает «слава» или «вес». Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

460

В русском переводе Библии: «Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

461

Годет. С. 313.

462

Крэнфилд. Т. 1. С. 410.

463

Ходж. С. 271.

464

Крэнфилд. Т. 1. С. 412.

465

Холж. С. 271.

466

В русском переводе Библии: «…тварь покорилась суете…» Рассуждение автора основано на английском переводе. — Прим. пер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Послание к Римлянам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Послание к Римлянам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Послание к Римлянам»

Обсуждение, отзывы о книге «Послание к Римлянам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x