3*. Рассказывает отец точно так же, как он обычно делает всё прочее, то есть с такой ясностью, что кажется, будто своими глазами видишь всё происходившее. Поэтому его ни о чём не нужно было расспрашивать, ибо отец не забывал сказать всё, что нужно было, чтобы <���его> поняли. Сразу же после этого я отправлялся всё записывать, ничего не говоря отцу: сначала вкратце, собственноручно, а затем более подробно, как написано теперь. Я старался не вставлять ни единого слова кроме тех, что услышал от отца. Если же что- то, как я опасаюсь, оказалось пропущено, то лишь потому, что, стараясь не уклоняться от слов отца, я не сумел как следует разъяснить силу некоторых из них.
Так я и писал, как сказано выше, до сентября пятьдесят третьего года. А с того времени вплоть до приезда о. Надаля восемнадцатого октября пятьдесят четвёртого года отец всегда извинялся болезнями и различными текущими занятиями, говоря мне: «Когда покончим с таким-то делом — напомните мне об этом». И по окончании этого дела я напоминал ему, а он говорил: «Сейчас у нас другое дело; когда покончим с ним — напомните мне об этом».
4*. Но, когда приехал о. Надаль, он весьма обрадовался тому, что начало было положено, и велел мне, чтобы я не отставал от отца со своими просьбами, повторив мне неоднократно, что отец не может сделать ничего лучшего для Общества, нежели это, и что сие означало бы подлинно основать Общество [14] Настойчивость, с которой о. Надаль просил св. Игнатия рассказать о событиях его жизни, проистекает из того принципа, который о. Надаль многократно и настойчиво повторял, а именно: в лице св. Игнатия Общество располагает не только основателем, избранным Богом, но и примером, коему следует подражать. Этот принцип он повторяет не только в своём предисловии к «Автобиографию}, но и в беседах с отцами и братьями Римской Коллегии, происходивших в 1557 г. и опубликованных в FN, II, pp. 1-10.
. О том же он многажды говорил и отцу, и отец сказал мне, чтобы я напомнил ему об этом, когда будет завершено дело с дотацией на Коллегию [15] Речь идёт об основании Римской Коллегии с твёрдой рентой, чего желал Папа Юлий III; этот замысел расстроился со смертью этого Папы (23 марта 1555 г.). См. Поел., VIII. 664; Хрон., V. 12слл.; Рибаденейра, Одеяниях, § 37; FN, II, pp. 341–343; Жизнь, 1.5. 9.
, а по его завершении — когда закончится дело Пресвитера [16] Пресвитер Иоанн (Preste Juan) — легендарный правитель некоего христианского царства «где-то на Востоке» (не то в Средней Азии, не то в Эфиопии, не то в Индии или Китае). О популярности этой легенды, восходящей к смутным известиям о миссионер- (кой деятельности несториан в Азии, можно судить хотя бы по тому, что Сервантес в 11 | к-дисловии к Дон Кихоту упоминает Пресвитера Иоанна Индийского (Preste Juan de lus Indias) как персонажа, в чьи уста можно вложить вступительные «сонеты, эпиграммы и элогии». А здесь речь идёт о миссии в Эфиопию, куда первые миссионеры отправившись в конце 1554 или в начале 1555 г. (см. FN, I, р. 361, прим. 11). —К. деД.,А.К.
и будет отправлена почта.
Снова мы принялись за эту историю девятого марта. Вскоре после этого тяжело заболел Папа Юлий III, умерший двадцать третьего числа [17] Папа Юлий III (Джованни Мария Чокки); годы понтификата: 1550–1555.
, и отец отложил наши занятия до тех пор, пока не будет нового Папы. Однако, когда появился новый Папа, вскоре и он заболел и умер (это был Марцелл)10. Отец отложил <���нашу затею> до избрания Папы Павла IV [18] Павел IV (Джанпьетро Карафа), возведённый в сан Верховного Понтифика 1 мая 1555 г.
, а затем из-за сильной жары и многочисленных занятий всё время откладывал её вплоть до двадцать первого сентября, когда завели речь о том, чтобы отправить меня в Испанию. Посему я настойчиво и многократно просил отца исполнить то, что он мне пообещал. Тогда он назначил мне <���встречу> двадцать второго числа утром, в Красной башне [19] Так называемая «Красная башня», присоединённая к обители Общества, Пыла куплена 5 декабря 1553 г. См. FN, II, р. 484 и указанные там пассажи; FN, III, pp. 179, 767, 768.
. Закончив служить Мессу [20] Все рукописи на испанском языке, сохранившиеся до настоящего времени, обрываются на этом месте, оставляя фразу незаконченной. О. Игнасио Пьен, который в 1730–1731 гг. находился в Риме, собирая документы о св. Игнатии для своего брата Хуана, болландиста, держал в руках испанскую рукопись, ныне утонченную, которая содержала полное предисловие отца Камары на указанном и н.1ке (см. FN, I, р. 348). Поскольку оригинальный текст отсутствует, фрагмент, идущий до конца предисловия, переведён с латинского.
, я предстал перед ним, чтобы спросить, не настал ни <���урочный> час.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу