священник Стеняев - Свидетели Иеговы - кто они?

Здесь есть возможность читать онлайн «священник Стеняев - Свидетели Иеговы - кто они?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, Издательство: Православная Москва, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свидетели Иеговы - кто они?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свидетели Иеговы - кто они?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историческое развитие и специфика любой организации неизбежно подпадают под влияние личности, ее основавшей и ею руководящей. Организация, представляющая предмет настоящего исследования, не является исключением и имеет свои «краеугольные камни». Наблюдая за историей секты «Свидетели Иеговы», мы сами становимся свидетелями тому, как авторитарное давление одного человека, ловко играющего на. невежестве определенных слоев общества, может привести к серьезным и зачастую губительным последствиям. Итак – вкратце рассмотрим историю создания, догматы и сферы деятельности этой секты.

Свидетели Иеговы - кто они? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свидетели Иеговы - кто они?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таким образом, мы видим, что «свидетели Иеговы» извратили Священное Писание в угоду своему пониманию Бога, мира, человека, и то учение, которое они насаждают среди духовно необразованных людей, для многих и многих может иметь фатальный исход. Пришествие нашего Господа будет таким, каким представляют его нам два мужа в белой одежде, которые сказали ученикам, стоявшим на горе, по вознесении Христа: Мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо (Деян. 1, 11).

3. Перевод священных писаний — «Новый Мир»

Перевод Библии, сделанный иеговистами (с оригинальных языков на английский, а с английского на все остальные языки) под названием «New World Translation of the Holy Scriptures», известен своей неточностью и предвзятостью. Их «теологи» перекраивают Священное Писание по своему усмотрению, замалчивая те места, которые противоречат их концепции, подгоняют смысл тех или иных отрывков Библии под основные идеи «правящей корпорации». Тем не менее, в предисловии к пересмотренному изданию за 1984 год они написали: «The translaters of this work, who fear and love the Divine Author of the Holy 'Scriptures, feel toward Him a special responsibility to transmit his thoughts and declarations as accuratly as possible». Перевод этого заявления может звучать примерно так: «Те, кто переводил этот труд (то есть Библию), кто боится и любит Божественного Автора Святых Писаний, те испытывают по отношению к Нему особое чувство ответственности передать Его мысли и слова настолько точно, насколько это возможно». Такое заявление, на мой взгляд, должно подразумевать перевод, выверенный самым тщательным образом, тем более, если человек вознамерился «передать Его мысли», а не только слова (что, между прочим, больше говорит не о страхе Божием и любви, а о дерзкой наглости тех, кто писал эти строки). Потребовался бы труд объемом с саму Библию, чтобы охватить все ошибки, неточности и искажения этого перевода. Чтобы удостовериться в предвзятости этого перевода, достаточно сравнить «Новый Мир» с любым научно-критическим изданием Священного Писания.

Искажения иеговистской Библии можно классифицировать следующим образом:

(1) Искаженный перевод общеизвестных оригинальных слов.

(2) Бессистемное использование парафраза.

(3) Везде присутствующие и догматически тенденциозные подстрочные комментарии и приложения.

(4) Произвольное введение слов, отсутствующих в оригинале.

Чтобы избежать голословности, сравним несколько моментов.

В Евангелии от святого апостола Луки (1, 68) отец Иоанна Крестителя Захария ясно возвещает, Кто грядет к Своему народу: Благословен Господь Бог Израилев, что посетил и искупил (буквально — «соделал искупление») народ Свой. В «Новом Мире» сам факт посещения умалчивается, скрытый за парафразом: «Благословен Иегова, Бог Израилев, потому что Он обратил внимание на народ Свой и сотворил для него избавление». Это далеко не самое грубое искажение, допущенное иеговистами.

В Евангелии от святого апостола Матфея (2, 2) волхвы говорят Ироду: Мы пришли поклониться Ему (то есть Христу) — «proskunesen auto». То есть эти люди знали, что Мессии следует поклоняться. В «Новом Мире» переведено так: «Мы пришли воздать Ему честь». В Мф. 2, 8 Ирод говорил: …чтобы и мне пойти поклониться Ему. В «Новом Мире» опять говорится о чествовании. Греческий глагол «proskuneo» переводится как «поклонение», и никак не связан с «timao» — глаголом, который переводится совершенно другим значением «почитать, оказывать уважение». Глагол «proskuneo» переводится «Новым Миром» так, как он должен переводиться либо по отношению к Богу Отцу (Мф. 4, 10) либо к дьяволу (Мф. 4, 9). Здесь они используют слово «worship». Но когда речь идет об Иисусе Христе, перевод сразу меняется на выражение «воздать честь» — «obeisance». Точно так же это искажение повторяется в эпизоде, когда апостолы исповедовали Воскресшего Христа как Господа, Которому надлежит поклоняться (Мф. 28, 17): И увидев Его, поклонились Ему — kai idontes auton proskunesan. «Новый Мир» перевел так; «Когда они увидели Его, они воздали Ему честь». Когда исцеленный слепорожденный узнал, что Иисус есть Сын Человеческий, он поклонился Ему. Апостол Иоанн в Евангелии написал достаточно ясно: «kai poskunesen auto» — и поклонился Ему. Иисус мог бы запретить поклонение Себе, как это сделал Петр, который отверг поклонение сотника Корнилия себе (Деян. 10, 25). Ангел, явившийся святому апостолу Иоанну Богослову в видении, описанном в Апокалипсисе, также запретил ему, заметив, что поклонение подобает одному только Богу (Откр. 19, 10).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свидетели Иеговы - кто они?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свидетели Иеговы - кто они?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдуард Бартошевич - Свидетели Иеговы
Эдуард Бартошевич
libcat.ru: книга без обложки
священник Олег Стеняев
Отзывы о книге «Свидетели Иеговы - кто они?»

Обсуждение, отзывы о книге «Свидетели Иеговы - кто они?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x