23. Вашей милостью теперь заслуживший высочайшее благословление!» - сказав это, министр замолчал, и оба они с королем
24. Замерли на земле в позе лотоса, со сложенными в приветствии руками, склонив головы. «О король! Поразмысли и вспомни свои прошлые жизни» -
25. Сказала Сарасвати и коснулась рукой его головы, и тьма невежества в сердце Падмы растворилась.
26. Из- за прикосновения Сарасвати его сердце пробудилось и раскрылось, как цветок лотоса, и воспоминания о прошлых событиях стали ярки, как наяву.
27. Он вспомнил, как, оставив одно тело и королевство, он развлекался с Лилой, узнал прошлые события и то, что с ней произошло.
28. События прошлого захлестнули его, как волной в океане, и он воскликнул: «О, как удивительно раскинулась иллюзия майи в моем внутреннем мире!
29. Я увидел это сейчас благодаря вашей милости, О богини!»
Король спросил:
О богини! Как так случилось, что хотя прошел всего один день с моей смерти,
30. Кажется, что здесь прошло семьдесят лет моей жизни, и я помню многие события и даже своего прадеда!
31. Я помню себя мальчиком и юношей, помню друзей, родственников и окружающих!
Сарасвати сказала:
О король! Сразу после смерти твое осознание затуманилось, и сразу после этого
32. В том же мире, в то же мгновение, в том же доме, в пространстве того места,
33. Появилось все то, что ты видишь здесь; и эта королевская опочивальня находится в пространстве того дома святого брамина в деревне на холме.
34. Весь этот видимый мир существует в доме святого Васиштхи, и, живя в том доме, ты обращался ко мне с молитвами.
35. Этот королевский трон, и вся земля находится в тех покоях, и огромный мир этой самсары - внутри дома святого.
36. Весь мир, и твой дом, и все происходящее - все разворачивается в твоем разуме, в чистоте чистого пространства Сознания.
37. Кажущаяся видимость этого мира разрастается от повторяющихся неверных понятий: «Это мое имя, данное при рождении, это мой клан Икшваку;
38. А это мои старые пра-родители; когда мне было десять лет от роду, мой отец
39. Ушел в леса, отрекшись от мира и передав мне королевство; я победил множество стран во всех концах света, и уничтожил всех врагов королевства;
40. С этими министрами и подданными я защищаю землю; я исправно выполняю ритуалы и жертвоприношения, и поддерживаю добродетель среди своих людей;
41. Так прошли семьдесят лет моей жизни; сейчас напали враги и идет ужасная битва;
42. После тяжелого дня битвы я вернулся в свои покои; в это время тут появились две богини, и я им поклоняюсь;
43. А когда им поклоняешься, боги исполняют желания; одна из богинь позволила мне вспомнить мои прошлые жизни;
44. Она как будто раскрыла прекрасный лотос моего понимания; я чувствую, что достиг всех целей своей жизни и все мои сомнения прекратились;
45. Я достиг умиротворения и нахожусь в абсолютной нирване и полном блаженстве» - все это - широко раскинувшееся могучее заблуждение разума!
46. Ты делал множество разных дел, наслаждался разными удовольствиями в своем путешествии в этом мире, хотя прошел всего лишь миг с твоей смерти.
47. Все это - только мысли и воображение, возникшие в твоем сердце, и, оставив один затягивающий водоворот, ты попадаешь в другой.
48. Быстро течет река заблуждения, и индивидуум то затягивается в водоворот, то попадает в омут.
49. Все это огромное творение, как сон и пробуждение, возникло всего лишь в мгновение твоей смерти; -
50. Вся эта сеть несуществующих форм возникает в свете Сознания, подобно тому, как в одно мгновение во сне можно увидеть иллюзию длиной в сотни лет;
51. Как в воображении существует и жизнь, и смерть; как в воздушном замке видны и стены, и украшения;
52. Как из плывущей лодки кажутся движущимися деревья и холмы; как припадочный видит удивительный танец гор;
53. Как во сне отрубают твою собственную голову - таково это широко раскинувшееся заблуждение, где нереальное кажется реальным!
54. На самом деле, ты никогда не рождался и никогда не умирал; ты есть чистое Сознание, покоящееся в себе.
55. Ты как бы видишь все это, и в то же время ничего не видишь - по своей природе, все является проявлением самого Сознания в нем самом -
56. Как прекрасный камень, исполняющий желания, или как свет солнца. Но на самом деле нет ни этого трона, ни этого короля!
57. Нет ни этих гор, ни селений, ни даже нас! В пространстве покоев мудрого Васиштхи в горной деревне существует
58. Этот мир с мужем Лилы, с ней самой и со всем остальным, который есть только видимость, и эти покои короля - только украшенная цветами усыпальница!
Читать дальше