Есть еще одна психология, на несколько тысяч лет старше научной, в которой каждый из нас – специалист (иногда более компетентный, чем кандидат или даже доктор психологических наук). Житейская психология часто отвечает на те же вопросы, что и психология научная, правда, без дорогостоящих исследований, лишь на основе осмысления жизненного опыта – своего или чужого. Гениальными житейскими психологами были многие великие писатели. Замечательные житейские психологи живут и среди нас, помогая своим талантом тем, кто рядом, а иногда и используя его во вред другим. Это могут быть учителя, врачи, священники или просто те, к кому ходят за советом, а иногда – аферисты или властолюбцы.
Как соотносятся научная и житейская психология? Иногда они совпадают в своих выводах, иногда – нет. К примеру, многочисленные исследования не смогли подтвердить расхожее мнение о том, что женщины глупее мужчин (точнее, на языке научной психологии – имеют более низкий интеллект). Впрочем, сопоставлять две психологии не очень-то просто: различаются не только методы, но и терминология, и даже под одним и тем же словом (к примеру, «личность», «характер», «стресс» и т. д.) ученый-психолог может подразумевать совсем не то, что не обремененные знаниями научной психологии люди.
В заданиях этой главы вам предлагаются разные варианты установления взаимосвязей между научной и житейской психологией. Они направлены не только на лучшее понимание сходства и различий двух психологий, но и на совершенствование в житейской психологии с помощью научных знаний. Материалом служит житейская мудрость, зафиксированная в песнях, пословицах, рекламе, прежде всего, – в литературе.
Детальное изложение психических процессов – это, по словам Фрейда, то изложение, которое мы обычно находим у романистов. Мало кто из писателей имеет систематические познания в психологии, что не мешает им отображать психологические феномены с такой точностью, что они порой могут служить прекрасными иллюстрациями к учебникам психологии. Соотнесение художественных текстов с понятиями и концепциями психологии – полезное упражнение для тех, кто стремится использовать эти понятия и концепции для анализа жизненных ситуаций.
Задания данного раздела выполняются и оформляются не в соответствии с общим планом, который приводится в начале книги, однако частично он может быть использован. Следует помнить, что задания могут не иметь единственного правильного ответа, ведь сложные жизненные ситуации не всегда можно однозначно свести даже к самой лучшей концепции.
Задание 1а. Психологические закономерности в песнях
В этом задании вам предлагается придумать и описать план воображаемого научного психологического исследования для проверки житейской психологической закономерности, сформулированной в строчках из песни. Само исследование может быть технически и организационно сколь угодно сложным, его реализация не предполагается (хотя не исключается). При этом оно должно быть принципиально возможным, то есть не рассчитанным на неизвестные науке возможности человека или приборов (например, чтение мыслей), и не нарушать этики психологического исследования.
План выполнения задания (примерно совпадает с планом оформления отчета). В качестве примера мы будем пользоваться данными цикла исследований, проведенных американскими психологами (Пеннебэйкер и др., 2000).
1. Выбор исходного материала, то есть песни, в строчках которой содержится житейская психологическая закономерность. В нашем примере была взята строчка из песни в стиле «кантри» авторства Mickey Gilley, которая звучит так: Все девушки становятся симпатичнее перед закрытием (бара) (Don’t the girls all get prettier at closing time). Этот феномен объясняется следующим образом: «Разве не смешно, разве не страшно, как мужчина изменяет свое мнение, когда он начинает представлять себе эту ночь в одиночестве».
При оформлении работы приводятся строчки из песни, содержащие психологическую закономерность, а также имеющиеся сведения об авторах (исполнителях) песни. Полный текст песни приводится в приложении. Если песня исполняется на иностранном языке, то приводится и оригинальный текст, и перевод.
2. Формулировка теоретической гипотезы: житейская психологическая закономерность, выраженная в строчке песни, излагается научным языком в терминах психологической закономерности.
Пример: индивиды противоположного пола кажутся более привлекательными по мере сокращения времени, которое остается для принятия решения о том, вступать ли с ними во взаимодействие.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу