Тут молодая женщина не выдержала и разрыдалась. Рэлстон тихо стоял, наблюдая за ней. Затем он сказал:
– Не плачьте, мисс, не надо. Вам не следует плакать. Лучше прочтите благодарственную молитву.
Молодая девушка удивленно посмотрела на него и спросила, за что же ей благодарить Всевышнего.
– Многие становились сиротами в куда более раннем возрасте, чем вы, – сказал Рэлстон. – Вам очень повезло. Вы долго общались с вашей мамой, да и теперь она незримо присутствует рядом с вами, и так будет всегда. Может быть, – добавил он, – она сейчас слышит нашу беседу.
Тут рыдания женщины прекратились, слезы высохли. Доброта и отзывчивость Рэлстона сделали для дочери то же, что в свое время и для матери. И на этом огромном вокзале, среди тысяч и тысяч людей они оба ощутили незримое присутствие Того, Кто вдохновил этого удивительного человека в красной фуражке носильщика передавать тепло своей души другим людям.
«Там, где есть любовь, там и Бог», – говорил Лев Толстой, и я лишь могу добавить: там, где Бог и Любовь, там и счастье. Поэтому, если хочешь быть счастливым, умей дарить любовь».
Третья история, с которой я хочу вас познакомить, – отрывок из книги известного русского писателя Константина Паустовского «Начало неведомого века».
«Недавно знакомый писатель рассказал мне удивительную историю. Писатель этот вырос в Латвии и хорошо говорит по-латышски. Вскоре после войны он ехал из Риги на взморье на электричке. Против него в вагоне сидел старый, спокойный и мрачный латыш. Не знаю, с чего начался их разговор, во время которого старик рассказал одну историю.
– Вот слушайте, – сказал старик. – Я живу на окраине Риги. Перед войной рядом с моим домом поселился какой-то человек. Он был очень плохой человек. Я бы даже сказал, он был бесчестный и злой человек. Он занимался спекуляцией. Вы сами знаете, что у таких людей нет ни сердца, ни чести. Некоторые говорят, что спекуляция – это просто обогащение. Но на чем? На человеческом горе, на слезах детей и реже всего – на нашей жадности. Он спекулировал вместе со своей женой.
Да… И вот немцы заняли Ригу и согнали всех евреев в гетто с тем, чтобы часть убить, а часть просто уморить с голоду. Все гетто было оцеплено, и выйти оттуда не могла даже кошка. Кто приближался на пятьдесят шагов к часовым, того убивали на месте. Евреи, особенно дети, умирали сотнями каждый день, и вот тогда у моего соседа появилась удачная мысль – нагрузить фуру картошкой, «дать в руку» немецкому часовому, проехать в гетто и там обменять картошку на драгоценности. Их, говорили, много еще осталось на руках у запертых в гетто евреев. Так он и сделал.
Перед отъездом он встретил меня на улице, и вы только послушайте, что он сказал. «Я буду, – сказал он, – менять картошку только тем женщинам, у которых есть дети». – «Почему?» – спросил я. «А потому, что они ради детей готовы на все и я на этом заработаю втрое больше».
Я промолчал, но мне это тоже недешево обошлось. Видите? – Латыш вынул изо рта потухшую трубку и показал на свои зубы. Нескольких зубов не хватало. – Я промолчал, но так сжал зубами свою трубку, что сломал и ее, и два своих зуба. Говорят, что кровь бросается в голову. Не знаю. Мне кровь бросилась не в голову, а в руки, в кулаки. Они стали такие тяжелые, будто их налили железом. И если бы он тотчас же не ушел, то я, может быть, убил бы его одним ударом. Он, кажется, догадался об этом, потому что отскочил от меня и оскалился, как хорек…
Но это не важно. Ночью он нагрузил свою фуру мешками с картошкой и поехал в Ригу в гетто. Часовой остановил его, но, вы знаете, дурные люди понимают друг друга с одного взгляда. Он дал часовому взятку, и тот сказал ему: «Ты глупец. Проезжай, но у них ничего не осталось, кроме пустых животов. И ты уедешь обратно со своей гнилой картошкой. Могу идти на пари». В гетто он заехал во двор большого дома. Женщины и дети окружили его фуру с картошкой. Они молча смотрели, как он развязывает первый мешок. Одна женщина стояла с мертвым мальчиком на руках и протягивала на ладони разбитые золотые часы. «Сумасшедшая! – вдруг закричал этот человек. – Зачем тебе картошка, когда он у тебя уже мертвый! Отойди!» Он сам рассказывал потом, что не знает, как это с ним тогда случилось. Он стиснул зубы, начал рвать завязки у мешков и высыпать картошку на землю. «Скорей! – закричал он женщинам. – Давайте детей. Я вывезу их. Но только пусть не шевелятся и молчат. Скорей!»
Матери, торопясь, начали прятать испуганных детей в мешки, а он крепко завязывал их. Вы понимаете, у женщин не было времени, чтобы даже поцеловать детей. А они ведь знали, что больше их не увидят. Он нагрузил полную фуру мешками с детьми, по сторонам оставил несколько мешков с картошкой и поехал. Женщины целовали грязные колеса его фуры, а он ехал не оглядываясь. Он во весь голос понукал лошадей, боялся, что кто-нибудь из детей заплачет и выдаст всех. Но дети молчали.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу