Карэн Амлаев - Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»

Здесь есть возможность читать онлайн «Карэн Амлаев - Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: psy_personal, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой откровенный разговор о нашей жизни, о поиске ее смысла, о вечных категориях: любви и смерти, старости и таланте, благодарности и карьере, страдании и успехе, семье и детях, родителях и свободе. Она содержит ответы на самые распространенные вопросы, возникающие у людей. В то же время, литературная форма произведения – размышления автора, которые находят подтверждение в творениях крупнейших мыслителей различных веков.

Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»

Карэн Робертович Амлаев

Благодарность

Существует древнеиндийская мудрость

«Шестеро не помнят тех, кто им помогал:

Ученик – учителя, женатый сын – мать,

Разлюбивший муж – жену,

Достигший цели – помощника,

Выбравшийся из чащи – проводника,

Больной – врача.

Я благо дарю всех, кто помог мне создать эту книгу

Каждому человеку нужна своя Стена Плача. (К. Р. А.).

© Карэн Робертович Амлаев, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Как-то, бороздя бескрайние просторы Интернета, я прочел следующий текст.

«Пробил час Рухнама! Волею Всемогущего и Всемилостивейшего Аллаха, сотворившего весь этот мир, рождена в моем сердце книга, продиктованная духом нации, ее нравственным разумением и историческим бессмертием. К тебе, мой достойный народ, обращаю я слова этой книги в порыве безграничной любви и несокрушимой веры в светлую предначертанность твоего земного пути, начавшегося со дня сотворения мира».

Вначале я решил, что это слова мессии, сподвижника Пророка или, в худшем случае, взяты из сказок «Тысячи и одной ночи». Пробежав глазами текст, понял, что почти угадал. Подпись гласила: «Сапармурад Ниязов «Рухнама».

Эти строчки из Книги Духа, а именно это означает Рухнама, стали известны всему миру. В 1998 году Ниязов выдвинул идею создания программы духовного развития туркмен. Книга, которую он предложил назвать «Книгой духа» («Рухнама»), должна была стать «хартией поведения человека, сводом канонов и установок туркменского общества».

За последние три года «Рухнама» издана на русском, английском, французском, японском, урду, арабском, украинском, литовском, белорусском, китайском, польском, фарси, казахском, чешском и турецком, киргизском, казахском, голландском языках, а также на языке зулусов. Ее общий тираж превысил миллион экземпляров.

Не обсуждая художественную ценность этой «судьбоносной» для туркменского народа книги, должен признать, что идея-то хорошая – поделиться с простым человеком сводом нравственных правил, помочь пройти жизненный путь, наполнив его смыслом.

Чтение «Рухнамы» принесло пользу и мне, она подтолкнула к написанию моей собственной «Рухнамы по – русски». Я хотел поразмыслить вслух, честно поговорить с собой. Эта беседа, вопреки людским представлениям, не всегда сродни сумасшествию. Ведь не считаем же мы сумасшествием молитву – разговор с Богом, хотя мы не видим собеседника. Женщинам легче, они рожают детей и уже благодаря этому их жизнь полна сакрального смысла. А мужчина!? Он тоже «рождает», но только поступки, подвиги, дела и… книги.

И проклял Господь Адама и Еву за первородный грех, сказав, что Адам будет кровью и потом добывать пропитание свое, а Ева в муках будет рождать себе подобных.

Минули миллионы лет, а то проклятие все еще действует. И как наши праотцы мы в муках рожаем и «рождаем» наше настоящее и будущее.

Когда-то несколько лет назад, находясь в неком жизненном кризисе, я нашел три книги. Совершенно разные по жанру, по стилю и, главное, по мироощущению. Первая была монографией известного психотерапевта М. Е. Литвака с интригующим названием «Принцип сперматозоида». Действительно, какие могут быть принципы у сперматозоида, всего лишь у клетки, хотя и человеческой?! Не останавливаясь на ее содержании, скажу, что практические советы, которыми она изобиловала, были довольно полезны. Позже, я часто давал ее почитать своим пациентам, находящимся в сложных жизненных ситуациях. Как-то она излечивала, как психоанализ, который ты проводил сам, как удобный и понимающий собеседник, проживший долгую и сложную жизнь, Это отчасти правда, врач проживает не только свою, но и жизни своих пациентов. Надо заметить, что дух советов был отнюдь не борцовский, некое смирение и конформизм пронизывали ее. Тем не менее, она помогала и не только мне.

Вторая книга была поэтической, и носила довольно странное название «Гарики». Человек, написавший ее, Игорь Губерман, долго и безуспешно боролся с «системой». Победу в конечном итоге одержал автор, проведший многие года в лагере. Изменился общественно-политический строй, с которым он боролся, и вот уже Губерман «на коне», а точнее на российских и израильских телеканалах. Воистину «жизнь колесо, что сегодня внизу, то завтра наверху» и наоборот. Жаль только, люди об этом забывают.

Третья – «Соло на Ундервуде» Сергея Довлатова. Эта книга полна тонкого юмора, невыдуманных историй, многие из которых уже стали народными анекдотами. Вот эти, совершенно разные книги, и стали моим лекарством от депрессии, а также советчиками и собеседниками. Прошло несколько лет и уже я пишу свою третью книгу. Нелегко писать так, чтобы сделать свои мысли интересными для других людей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»»

Обсуждение, отзывы о книге «Рухнама по-русски, или Жизнь от «А» до «Я»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x