Люк Мийяр - Joie de vivre. Секреты счастья по-французски

Здесь есть возможность читать онлайн «Люк Мийяр - Joie de vivre. Секреты счастья по-французски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: psy_personal, psy_theraphy, foreign_psychology, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Joie de vivre. Секреты счастья по-французски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Joie de vivre. Секреты счастья по-французски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Распродажа!
специальной подборки Для многих Франция – синоним удовольствия. Французы действительно умеют наслаждаться жизнью и знают толк в искусстве беспечности.
Смаковать каждый кусочек, страстно спорить с друзьями за маленьким столиком с клетчатой скатертью, испытывать опьяняющую радость от поездок на природу, иметь дерзость быть самим собой – эта книга раскроет все секреты искусства счастья по-французски.
Необязательно лететь в Париж, чтобы добавить в свою жизнь немного шика и радости!
В формате PDF А4 сохранен издательский дизайн.

Joie de vivre. Секреты счастья по-французски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Joie de vivre. Секреты счастья по-французски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
СЧАСТЬЕ ПОФРАНЦУЗСКИ ЭТО НЕ ПРИВЯЗКА К КАКОМУТО МЕСТУ ГДЕ ЧЕЛОВЕК - фото 6

СЧАСТЬЕ ПО-ФРАНЦУЗСКИ – ЭТО НЕ ПРИВЯЗКА К КАКОМУ-ТО МЕСТУ, ГДЕ ЧЕЛОВЕК ЧУВСТВУЕТ СЕБЯ ХОРОШО, ИЛИ КАКОМУ-ТО ОПРЕДЕЛЕННОМУ ОБРАЗУ ДЕЙСТВИЙ. ЭТО ЖЕЛАНИЕ НАСЛАЖДАТЬСЯ ЖИЗНЬЮ И ГОТОВНОСТЬ РАСКРЫТЬСЯ ДЛЯ НЕЕ.

Во Франции зачастую это означает возможность свободно обмениваться мнениями, делиться впечатлениями, выражать чувства. По сути дела, французы вывели на совершенно иной уровень искусство общения. Это не осознанный или расчетливый шаг – это часть их ДНК. Просто начните разговор, и вот уже хозяин лавки морепродуктов делится с вами новостями с последней рыбалки, начинающий писатель обсуждает свою рукопись, а пекарь рассказывает о тонкостях собственного ремесла в духе Паньоля [1] Марсель Паньоль (Marcel Pagnol, 1895–1974) – известный французский драматург и кинорежиссер, первый деятель кинематографа, ставший членом Французской академии. Среди прочих его работ одной из успешных лент стала кинокартина «Жена пекаря» (1938). . Люди встречаются, знакомятся, и вдруг жизнь начинает приобретать совершенно иное измерение, где все кажется возможным. Вот почему, помимо красоты природных достопримечательностей, грандиозных памятников и изысканных блюд, многие туристы сохраняют столь добрые и яркие воспоминания о пребывании во Франции: здесь невозможно быть проездом – можно только стать частью.

Счастье по-французски – это не привязка к какому-то месту, где человек чувствует себя хорошо, или какому-то определенному образу действий. Это желание наслаждаться жизнью и готовность раскрыться для нее. Это путешествие между внутренним миром и радостными мгновениями, между всем, что мы чувствуем и что заставляет нас почувствовать себя хорошо.

ТОЛЬКО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ВЫ РАСКРОЕТЕ СЕРДЦЕ, ПУТЕШЕСТВИЕ, А МОЖЕТ, И ОСТАТОК ВСЕЙ ЖИЗНИ, ПРЕВРАТИТСЯ В ПОЛНОЦЕННЫЙ И АБСОЛЮТНО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ОПЫТ: СЧАСТЬЕ ПО-ФРАНЦУЗСКИ.

Огромная удача этой страны – ее многоликость и разнообразие. Каждый регион имеет собственную культуру и традиции приема гостей. С жителями северных регионов всегда приятно выпить бокал-другой пива и прогуляться по Лилльской барахолке [2] Лилльская барахолка (Braderie de Lille) – ежегодный блошиный рынок, проводимый в первые выходные сентября. Сюда приезжают антиквары и коллекционеры не только со всей Франции, но и из многих европейских стран. Ровно на два дня респектабельный Лилль превращается в один большой базар с перекрытыми для автомобилей улицами, торговля на которых ведется и днем и ночью. . Прованские фермеры зазывают вас на рынки, чтобы испробовать блюда и продукты домашнего приготовления. А еще парижские дизайнеры, суровые бретонские моряки, эльзасские виноделы и савойские инструкторы по горным лыжам. На любой вкус и запрос. И везде вы почувствуете себя как дома, встречаясь с людьми, которые вдруг начнут раскрывать вам свои сердца, делиться историями жизни и даже секретами. Французы – это и есть Франция во всех ее проявлениях.

Проще говоря, это страна, имеющая вполне осязаемую «телесную оболочку», сплетенную из нитей богатейшего исторического наследия. Мы можем говорить о кухне и параллельно пробовать ее, можем обсуждать литературу, держа книгу прямо в руке, можем любить горы, всякий раз поднимаясь по живописным пешеходным тропам. Все здесь, прямо под рукой, готовое подарить вам истинное наслаждение… не говоря уже обо всех добрых и славных людях, которые всегда могут поделиться советами. Рай, если хотите…

Прощай, шовинизм, да здравствует дружелюбие!

Рай? Ну, может, не все так просто. Когда французы говорят о своей стране, они никогда не стесняются критиковать ее, и их репутация скандалистов и ворчунов порой говорит сама за себя. Хотите получить тому забавное иллюстрированное подтверждение – перечитайте комиксы про Астерикса, написанные Рене Госинни и Альбером Удерзо. Вот уж кому удалось изобразить французский менталитет во всех его тонкостях, да еще с блестящим чувством юмора. Но стоит иностранцу посягнуть на их нацию, как галльский петух тут же расправляет грудь и издает грозное «кукареку». И здесь мы снова возвращаемся к парадоксу, о котором говорили во введении.

Французы нередко теряют из виду краски и ароматы, которые составляют неотъемлемую часть их повседневной жизни. Зачастую пренебрегая окружающим богатством, они, как правило, цепляются за то, чего им самим не хватает. За то, что питает пресловутое ворчливое настроение. Однако на протяжении последних лет мы видим определенные изменения в этой области: все больше и больше французов стараются отрешиться от серости будней и сосредоточиться на истинной красоте вещей. Кто-то приходит к этому самостоятельно, кто-то – благодаря помощи других.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Joie de vivre. Секреты счастья по-французски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Joie de vivre. Секреты счастья по-французски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Joie de vivre. Секреты счастья по-французски»

Обсуждение, отзывы о книге «Joie de vivre. Секреты счастья по-французски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x