Владимир Николенко - Искусство русской беседы

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Николенко - Искусство русской беседы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: psy_personal, management, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Искусство русской беседы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Искусство русской беседы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Искусство русской беседы – уникальное искусство разрешения конфликтов в обществе, родившееся в России. Оно сочитает в себе взаимное уважение и при этом четкое отстаивание собственной позиции не прибегая к хамству, угрозам, откровенной лжи.
Федор Михайлович Достоевский – мастер конструирования таких бесед с глубоким содержательным объяснением позиции каждого своего героя.
Тот, кто осваивает это искусство, приобретает славу достойного человека. Князь Мышкин – персонаж, с помощью которого автор демонстрирует действенность этого искусства.

Искусство русской беседы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Искусство русской беседы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рогожин (обращается ко всем). Во всем доме никого теперь, кроме нас вчетвером.

Повисла минутная напряженная тишина. Алгая смотрела на Настасью Филипповну пристально, обдумывая свои слова и собираясь с духом. Настасья Филипповна с недоумением и умилением смотрела на Аглаю в ответ как на рассерженного ребенка.

Аглая. Вы, конечно, знаете, зачем я вас приглашала?

Настасья Филипповна. Нет, ничего не знаю.

Аглая. Вы все понимаете… но вы нарочно делаете вид, будто… не понимаете.

Настасья Филипповна. Для чего же бы это?

Аглая. Вы хотите воспользоваться моим положением… что я у вас в доме.

Настасья Филипповна (возмутилась). В этом положении виноваты вы, а не я! Не вы мною приглашены, а я вами, и до сих пор не знаю зачем?

Аглая (дерзко). Удержите ваш язык; я не этим вашим оружием пришла с вами сражаться…

Настасья Филипповна. А! Стало быть, вы все-таки пришли «сражаться»? Представьте, я, однако же, думала, что вы… остроумнее…

Настасья Филипповна продолжала хладнокровно смотреть на Аглаю.

Аглая. Вы не так поняли, я с вами не пришла… ссориться, хотя я вас не люблю. Я… я пришла к вам… с человеческою речью. Призывая вас, я уже решила, о чем буду говорить, и от решения не отступлюсь, хотя бы вы и совсем меня не поняли. Тем для вас будет хуже, а не для меня. Я хотела вам ответить на то, что вы мне писали, и ответить лично, потому что мне это казалось удобнее. (мельком взглянула на реакцию Настасьи Филипповны и снова погрузилась в себя) Выслушайте же мой ответ на все ваши письма: мне стало жаль князя Льва… Николаевича в первый раз в тот самый день, когда я с ним познакомилась и когда потом узнала обо всем, что произошло на вашем вечере. Мне потому его стало жаль, что он такой простодушный человек и по простоте своей поверил, что может быть счастлив… с женщиной… такого характера. Чего я боялась за него, то и случилось: вы не могли его полюбить, измучили и… и кинули. Вы потому его не могли любить, что слишком горды… нет, тщеславны… даже и не это: вы самолюбивы до… сумасшествия… Вы … могли полюбить только один свой позор и беспрерывную мысль о том, что вы опозорены и что вас оскорбили. Не смейтесь…

Настасья Филипповна (грусно). Вы видите, что я смеюсь…

Аглая. Впрочем, мне все равно, смейтесь, как вам угодно. … ему вас жаль и … когда он припоминает о вас, то его сердце точно «пронзено навеки». Я вам должна еще сказать, что я ни одного человека не встречала в жизни, подобного ему по благородному простодушию и безграничной доверчивости… всякий, кто захочет, тот и может его обмануть, и кто бы ни обманул его, он потом всякому простит, и вот за это-то я его и полюбила… (пристально смотрит на Настасью Филлипповну, изучая ее реакцию) Я вам все сказала, и, уж конечно, вы теперь поняли, чего я от вас хочу?

Настасья Филипповна. Может быть, и поняла, но скажите сами.

Аглая встрепенулась.

Аглая (дерзко). Я хотела от вас узнать, по какому праву вы вмешиваетесь в его чувства ко мне? По какому праву вы осмелились ко мне писать письма? По какому праву вы заявляете поминутно ему и мне, что вы его любите, после того, как сами же его кинули и от него с такою обидой и… позором убежали?

Настасья Филипповна. Я не заявляла ни ему, ни вам, что его люблю, (через паузу добавила) и… вы правы, я от него убежала…

Аглая (кричит в ответ). Как не заявляли «ни ему, ни мне»? А письма-то ваши? Кто вас просил нас сватать и меня уговаривать идти за него? Разве это не заявление? Зачем вы нам напрашиваетесь? Я сначала было подумала, что вы хотите, напротив, отвращение во мне к нему поселить тем, что к нам замешались, и чтоб я его бросила; и потом только догадалась, в чем дело: вам просто вообразилось, что вы высокий подвиг делаете всеми этими кривляниями… Зачем вы просто не уехали отсюда, вместо того, чтобы мне смешные письма писать? Зачем вы не выходите теперь за благородного человека, который вас так любит и сделал вам честь, предложив свою руку? … Про вас Евгений Павлыч сказал, что вы слишком много поэм прочли и «слишком много образованы для вашего положения»; что вы книжная женщина и белоручка; прибавьте ваше тщеславие, вот и все ваши причины…

Настасья Филипповна. А вы не белоручка?

Мышкин. Аглая, остановитесь! Ведь это несправедливо.

Настасья Филипповна (глядя на князя и строго, как учитель отчитывает школьника). Вот, смотрите на нее, на эту барышню! И я ее за ангела почитала! (переводит строгий взгляд на Аглаю) Вы без гувернантки ко мне пожаловали, Аглая Ивановна?.. А хотите… хотите, я вам скажу сейчас прямо, без прикрас, зачем вы ко мне пожаловали? (понижает голос) Струсили, оттого и пожаловали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Искусство русской беседы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Искусство русской беседы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Искусство русской беседы»

Обсуждение, отзывы о книге «Искусство русской беседы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x