Энди Эндрюс - Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем

Здесь есть возможность читать онлайн «Энди Эндрюс - Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: psy_personal, foreign_contemporary, foreign_home, Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждый художник знаком с эффектом перспективы – он позволяет на плоскости изобразить объем. Эта книга обладает схожим эффектом, но не на холсте, а в реальной жизни. Она меняет взгляд на проблему, помогая увидеть ее иначе, под другим углом зрения, – и найти решение!
Книга учит обращать внимание на незаметные мелочи, из которых складывается жизнь, позволяет найти альтернативное решение задачи и выйти из сложной ситуации.
Возможно, не всем повезет встретить того, кто протянет руку помощи в трудную минуту, но каждый из нас, прочитав эту книгу, сможет стать смотрителем собственной судьбы.

Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, простите! – воскликнула она, подойдя вплотную к скамейке, ибо только сейчас заметила, что место уже занято: у пирса сидел какой-то старик. У ее пирса! Даже мэр городка однажды, давным-давно, написал в газете, что это пирс Ивонны и Бобби. Весь город знал, что пирс построил ее муж, и что пирс стоит аккурат напротив их дома. Никто никогда не ставил тут машину, не причаливал, не занимал место. Ивонна всегда ощущала, что Город обтекал ее личный пирс, ее персональную тихую гавань, неприкосновенное убежище.

Ивонну настолько поглотило созерцание азалий, что старика она не заметила. Ей и в голову не пришло, что ее законное место может занять посторонний. Поэтому, увидев незнакомца, она ахнула и отступила. Седовласый незнакомец встал и улыбнулся.

– Чудесный вечер, – любезно сказал он, – а уж место – удачнее не придумаешь! Какой отсюда вид! Несравненный!

Он слегка поклонился и сказал:

– Прошу вас, миссис Каллауэй, присаживайтесь. Если вам желательно побыть в одиночестве, так я уйду, только скажите. Но, признаюсь, мне бы хотелось на некоторое время составить вам компанию – если позволите.

– Сэр, – ответила Ивонна, – мы беседуем не на равных: вы, совершенно очевидно, меня знаете, а я, кажется, не имею счастья быть с вами знакомой, и вы не представились.

Седовласый вновь поклонился и протянул руку.

– Примите мои глубочайшие извинения, мадам. В здешних краях такую красавицу все знают, а я – лишь мимохожий странник, джентльмен, путешествующий для своего удовольствия и без особенной цели. Меня зовут Джонс, и, если позволите, просто Джонс, а не «мистер».

Ивонна улыбнулась учтивому кавалеру и протянула руку. Джонс помог ей усесться на скамью.

– Так вы позволите составить вам компанию? – спросил Джонс.

– Да, – милостиво ответила Ивонна, – садитесь.

Джонс сел рядом, бережно поставив под скамью свой потертый кожаный чемоданчик. Ивонна положила ногу на ногу и скрестила руки на груди. Джонс, помолчав, похлопал по деревянному сиденью скамейки.

– Замечательно сработано, прямо восхищаюсь, – заметил он. – Нынче уж так тщательно не делают, а если и делают, то редко – днем с огнем не сыщешь такой работы. До меня дошли слухи, что это прекрасное сооружение – дело умелых рук вашего покойного супруга?

Ивонна просияла от гордости.

– Да, – ответила она, – мой Бобби Грей сладил эти скамьи в 1969 году. Обратите внимание, ни единого гвоздя, только клинышки.

– Я заметил, – кивнул Джонс, поглаживая пальцами крепкие клинья. – Превосходно, просто красота.

– Верно ли я поняла – вы не местный?

– Совершенно верно, – ответил Джонс. – Однако я часто бывают в этих краях и успел изучить их: по достоинству оценил город и окрестности, прикипел душой к местным жителям и полюбил эту скамейку.

Ивонна рассмеялась.

– Что ж, еще раз добро пожаловать, Джонс… так вас зовут?

– Да, мэм. И спасибо на добром слове.

Ивонна слегка наклонилась вперед и показала вправо, на воду.

– Видите ту большую скалу? – спросила она.

– Да.

– Сейчас отлив, поэтому ее и видно, а обычно она под водой. В пяти футах от нее есть большая яма. Там не очень глубоко, но во время прилива туда заплывает много морского окуня. Бывало, мои мальчики добывали оттуда славный улов. Но больше про яму никто не знает, хоть вокруг и снуют лодки, – а я вижу, как окуни там пасутся целыми стаями, мельтешат красными хвостами, охотятся на крабов и креветок. И все же лодки даже не останавливаются…

– Вы сказали – мальчики, – заметил Джонс. – Как я понимаю, сыновья ваши выросли и разъехались. Они часто вас навещают?

– Как могут. Правда, я не рассчитываю, что они будут часто приезжать, честно скажу. У них своя жизнь. – Ивонна повернулась к Джонсу, и лицо ее выразило удивление. – Знаете, у одного из моих сыновей уже и внуки имеются! Как подумаю – даже странно, вот уж не гадала, что доживу до таких преклонных лет. И куда это время утекло? Когда я успела состариться? Должно быть, когда Брэд умер. Мой малыш, – поспешно объяснила она. – Умер-то он – ему почти пятьдесят было, но для меня он все равно малыш…

Некоторое время оба молчали, затем Ивонна заговорила снова.

– Когда Бобби Грея не стало, я как-то это перенесла, но вот Брэд… Негоже, когда мать переживает свое дитя. Жестоко это выходит, тяжело такое снести. – Губы у нее задрожали, голос надломился. – Я так зажилась на этом свете, что от меня уж и толку никакого нет. И как это я состарилась? – Она всхлипнула, чихнула, затем вздернула подбородок повыше. – Вы только послушайте – раскудахталась старуха, совсем из ума выжила. Простите. Должно быть, вы думаете – я не в себе, да и невоспитанно так – на незнакомого человека свои горести вываливать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем»

Обсуждение, отзывы о книге «Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x