Алевтина Фрунза - 13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок

Здесь есть возможность читать онлайн «Алевтина Фрунза - 13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: psy_generic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказки этого сборника способны удивлять и радовать. К тому же сказки эти не простые, а самоисполняющиеся!Многие из вас удивятся: «Неужели бывают такие сказки?»Бывают! Представляете?То есть сбываются события в реальной жизни, описанные в сказке в метафорической форме! Чудеса?В это трудно поверить, но этого и не требуется. Чудеса случаются вне зависимости от веры в них. Уже проверено!Прочтите эту книгу, и добро пожаловать в Мир Самоисполняющихся Сказок!

13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хозяйка с Сан-Царевичем – это основатели ВШС. Они поменяли «прокладку», и энергия моей «распыленности» перестала уходить на второстепенные дела. Я выбрала направление сказкотворчества, и меня сейчас ничто другое больше не интересует!

– Установка фильтра, и подача очищенной воды говорит о профессионализме, который наработался в процессе обучения в ВШС. Только «чистый продукт» выходит из-под моего пера! А то, как Хозяйка до блеска кран натерла, я поняла, что сейчас сказки мои «сверкают»!

– Полет крана в мир за пределами «кухни» – это курс Сказко-коучинга, который я прошла после ВШС.

Сказко-коучинг оказался именно той Мечтой, о которой я толком не знала, но к которой меня интуитивно тянуло. Это – узнавание нового мира. Это те «полеты», после которых я возвращаюсь, чтобы поведать о них людям через сказку!

Самое интересное, что когда писалась эта сказка, я вообще не знала, что такое Сказко-коучинг. Выходит, сказка сбылась?

– И, наконец, название сказки, пришедшее в последний момент, красноречиво говорит о том, что это произошло – Мечта воплощается!

Жил-был на одной кухне весьма приличного дома кухонный смеситель – Кран с двумя ручками для открывания холодной и горячей воды. И звали его – Горемыка-Фантазер. «Горемыка» – потому, что он долгое время подтекал. Видно, прокладка у холодного вентиля износилась, и Кран все время капал – когда больше, когда меньше. И это его очень расстраивало. Во-первых, ему было неуютно осознавать, что он, возможно, кого-то раздражает. А во-вторых, он боялся, что его могут заменить на новый смеситель, а его – выбросить в мусор.

С каждой каплей воды его энергия все больше уходила «в трубу». Но самым печальным для него был тот факт, что вода, идущая из скважины в дом, была не пригодная для питья, только для мытья посуды. Это его удручало не меньше, чем факт протечки. И хотя Кран был хорошего качества – хромированным, и Хозяйка за ним ухаживала регулярно, натирая до блеска, он все равно чувствовал себя бесполезным и ненужным…

А «Фантазером» его назвали за его романтическое хобби. Он любил летать! Да, когда наступала ночь, и свет луны через окно попадал на его зеркальную поверхность, происходило волшебство! Его две ручки превращались в два крылышка, как у бабочки: одно – синее, другое – красное. И он отрывался от сдерживающих его труб, и легко взлетал под потолок!

Лунная ночь вообще творила чудеса! Хромированная посуда, осеребренная лунным светом, также оживала и начинала свою ночную жизнь. Но у нее это выражалось через перешептывания, разговоры или усмешки в адрес своих сородичей.

Но Фантазер не любил сплетничать, он наворачивал круги по кухне на зависть всем, кто находился рядом. Он резвился, как ребенок, которого пускали в бассейн! И не слушал скептические комментарии «особо важных персон», мимо которых пролетал. Но ему нравились восхищенные возгласы его друзей-почитателей, чего уж скрывать! Однако, приближаясь к окну, он с тоской поглядывал на улицу. У него была мечта – увидеть мир за пределами кухни.

С тех пор, как он узнал легенду о «Летающем Половнике», он не находил себе места. Легенда гласила, что много лет назад, в один прекрасный день Половнику удалось вылететь через открытую форточку во Внешний мир. Каким образом? Об этом сказание умалчивает, но говорят, что когда он вернулся, он смог произнести только одно слово: «Невероятно!» И умолк навсегда! И по сей день, он, как заколдованный, висит на крючке с другими поварешками.

– Вот бы мне улететь отсюда раньше, чем меня выкинут за ненужностью, – мечтал Кран вслух при своих друзьях – пузатом Чайнике Пыхтуне и Ложках-Балабошках.

– Ну, ты чё так раскис? – Пыхтун запыхтел. – Почему сразу – выкинут? Могут же и починить. Ты же качественный! А сменить прокладку – сущий пустяк!

– Но если до сих пор не поменяли, значит, планируют заменить меня на другой смеситель, – взгрустнул Горемыка. – Тем более, воду я пропускаю не питьевую… Вот если бы меня к фильтру подсоединили!

– Да ты подумай, чудак! – Чайник еще больше запыхтел. – Все равно воду во мне кипятят для питья! Какая разница, какой смеситель ее будет пропускать?

– К тому же, – затараторили ложки, – для фильтра нужен другой кран – «однорукий», горячая вода через него не будет проходить. А ты зато сейчас полноценной жизнью живешь. Общаешься со всей посудой – через холодную и горячую воду, и делаешь это, практически, целый день!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок»

Обсуждение, отзывы о книге «13 волшебных сказок кудесницы Айи. Сборник самоисполняющихся сказок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x