Элеонора Тельнова - Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок

Здесь есть возможность читать онлайн «Элеонора Тельнова - Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: psy_generic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы никогда не задумывались, что в детстве мы начинаем познавать мир через сказки? Именно через сказки, которые нам читали мамы или бабушки, мы узнаём, что такое добро, а что – зло.А ведь можно пустить сказку и в нашу взрослую жизнь. Оказывается, с помощью сказки можно легко избавиться от прошлых ошибок, душевных травм и затянувшихся неудач. И название такому чуду – самоисполняющаяся сказка!Прочтите книгу и добро пожаловать в мир самоисполняющихся сказок!

Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У дома, где на кованной вывеске был изображён румяный пекарь с огромным кренделем в руке, Гретта остановилась. Она постучала условным сигналом и, через некоторое время, на пороге появился дядюшка Густав.

– Гретта, девочка моя! – радостно улыбался он. – Проходи в дом, тётя Агнета испекла чудесный пирог!

– Спасибо, дядюшка Густав, я не могу. – тихо сказала Гретта и показала взглядом на Пса. – Боюсь, что пока я буду у вас, его кто-нибудь испугает или опять побьёт палками. Уж, лучше так.

Гретта вздохнула, распахнула свой плащ и передала дядюшке Густаву корзину, где аккуратной стопой, из тонкого льна, лежали скатерти и салфетки, вышитые чудесными, завораживающими узорами. Дядюшка Густав понимающе кивнул, взял корзину и через пару минут вернул её Гретте. В корзине уже лежал свежий хлеб, масло, большой кусок пирога тётушки Агнеты и, в отдельном свёртке, несколько костей для Пса.

– А, это, – он протянул Гретте несколько монет, – за твой прошлый заказ. Фрау Хельга была очень довольна.

Он на прощанье обнял Гретту.

– Береги себя! —тихо добавил он. – тётушка Агнета ходила к рыжей Ведунье в Сонном лесу. Та передала тебе вот это.

И, он быстро сунул Гретте какой-то свёрток.

Он ещё долго, со слезой на глазах, смотрел вдаль тёмного переулка, где исчезли Гретта и Пёс, и тяжёлые мысли не давали ему покоя: «Как- же так получилось, что любимая племянница Гретта, эта всегда весёлая, жизнерадостная, с огромными синими, лучистыми глазами Гретта, вдруг, превратилась тихую, поникшую тень? Куда делись её весёлые песни и забавные проказы? Ведь, раньше в ней было столько сил и энергии! Она успевала переделать все домашние дела, приготовить обед, поболтать с подружками и сделать такие чудные вышивки! Дааа, вышивки Гретты славились на весь город! Какие сказочные, чарующие узоры создают белые ручки моей племянницы!»

Дядюшка Густав вздохнул и смахнул слезу. Он не знал, как можно помочь Гретте, которая теперь ходит по городу в старом плаще и стоптанных башмаках. Которая перестала вплетать в свои косы цветы и яркие ленты. Глаза которой потухли и их блеск больше не озаряет её милое личико. Люди стали смеяться над ней, даже, могут кинуть гнилые овощи… Богатые заказчики больше не пускают её на порог. Хорошо ещё, добрая фрау Хельга продолжает через тётушку Агнету делать заказы. Он постоял ещё немного и горестно вздохнув, пошёл домой.

Гретта зажгла камин. Поленья разгорались, и в комнате постепенно становилось теплее. Гретта смотрела, как Пёс, насытившись, блаженно греет свои худые бока, растянувшись перед камином. Она смотрела на огонь, на искорки, порхающие у пламени и вспоминала своего любимого Клеменса.

Она вспомнила, как на празднике Урожая он выбрал её на танец. Какими сильными были его руки и с какой нежностью горели его глаза. Какие красивые песни пел он ей у лесного озера и какие чудесные цветы вплетал в её косы. Как смеялись они, кружась на залитой солнцем поляне. И, как мечтали о семейном гнёздышке, когда сидели у камина прижавшись друг к другу.

Гретте тогда казалось, что нет более чистой, более искренней, более высокой любви, чем у них с Клеменсом. Она жила и дышала своим любимым. И, уже шилось белое платье. И, уже лёгким лебединым пухом набивались перины.

Гретта была счастлива! Она полностью и во всём доверяла своему ненаглядному. Мир вокруг перестал существовать. Миром был её Клеменс!

Но, однажды… Однажды, Клеменс, как обычно, отправился по своим делам. Он никогда не объяснял куда и зачем идёт, а Гретта так доверяла ему, что никогда и не спрашивала. Но, тогда… Тогда какая-то страшная, чёрная тень пробежала по сердцу Гретты. И, она тихонько отправилась за Клеменсом.

Она видела, как он прошёл через весь город, через Сонный лес и вышел к Забытым холмам. Там стоял небольшой дом из чёрного камня. Гретта тихонько подошла к нему и, встав на цыпочки, заглянула в окно.

В огромном зелёном кресле сидела огромная чёрная Свинья в белой фате, как у невесты. Она противно корчила своё рыло и низким, скрипучим голосом говорила:

– Ты меня совсем не любишь! Ты видишь, как мне плохо! Когда ты принесёшь мне сердце этой девки?

– Дорогая моя жёнушка, – отвечал ей Клеменс, – подожди ещё немного и я принесу тебе всё, что ты хочешь! Только не расстраивайся!

– Нет! Нет! – хныкала Свинья и истерично дрыгала своими конечностями. – Не любишь! Ты уже давно не приносил мне девичье сердце!

– Но, дорогая, – оправдывался Клеменс, – я же не виноват, что ты их так быстро ешь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки Мандаринового Дерева. Сборник Самоисполняющихся Сказок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x