«Парень-каратист» – американский художественный фильм 1984 года. Мияги Тедзюн – реально существовавший мастер карате окинавского стиля ( прим. пер. ).
Перевод М. А. Энгельгардта ( прим. пер. ).
Идеи «Эмиля» были основаны на воззрениях Платона. В его трактате «Республика» сказано, что воспитание должно начинаться с музыки, гимнастики и других практических вещей, взращивающих добродетели истинного гражданина. Лишь пройдя этот долгий путь, человек готов понять эпистему , или подлинное знание. Гегель также утверждал, что воспитание сначала должно осуществляться через действия, а потом через обсуждение. Знание приобретается через пережитое в течение дня, а теория пробуждается лишь после заката, как сова Минервы. Эта идея оказала влияние на таких авторов, как Пол Тоуг и Кен Робинсон, которые полагают, что воспитание должно быть в меньшей степени сосредоточено на знании (математика, язык, история, география), чем на практике, которая способствует развитию таких достоинств, как мотивация, сила воли и творческие способности ( прим. авт. ).
Пиньята – большая пустотелая игрушка мексиканского происхождения, обычно изготавливаемая из папье-маше или из плотной бумаги ( прим. пер. ).
Гаррет Хардин (1915–2003) – американский эколог и философ, в 1968 году опубликовавший программную статью «Трагедия общин» о проблемах использования общественных ресурсов ( прим. пер. ).
Так кричат дети до полутора лет, когда у них забирают игрушку. Это единственный аргумент, обосновывающий их право владения, – личное желание ( прим. авт. ).
По слова экономиста Пола Уэбли, «Детство – это другая страна, где ведут дела по-другому. Для истолкования этой культуры необходимы местные информаторы. Это значит, что сотрудничество детей имеет жизненно важное значение, и без их помощи мы оказываемся за воротами детской площадки, не понимая, что творится внутри».
Разумеется, мы не пользовались этими словами в ходе эксперимента, чтобы избежать языковых предпочтений. Каждый персонаж имел имя, а пол заемщика или вора менялся для разных детей, так что мы исключили предубеждения в нашем исследовании ( прим. авт. ).
Перевод А. Богдановского, 2010 ( прим. ред .).
В оригинале «It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities», в русском переводе первоначальный смысл фразы утерян ( прим. ред.).
«И все-таки она вертится!» – Галилео Галилей ( прим. ред.).
В книге, где Черчилль описывает свои взгляды на Вторую мировую войну (и которая принесла ему Нобелевскую премию по литературе), он не упоминает об этой истории. Черчилль вообще очень мало говорил о каких-либо разведывательных операциях, после того как информация, изложенная в его книге о Первой мировой войне, оказалась полезна для держав гитлеровской коалиции ( прим. авт. ).
Автор имеет в виду стихотворение «Шахматы» Хорхе Луиса Борхеса ( прим. ред.).
Феромоны – это медиаторы (носители сообщения) в системе химической коммуникации – такой как наше чувство обоняния, – которая свойственна данному виду и воздействует на автоматические функции мозга. У грызунов есть специализированная феромонная система, которая называется сошниково-носовым органом. Как работают человеческие феромоны (и работают ли они вообще), до сих пор остается предметом дискуссии. Как правило, они считаются запахами, воспринимаемыми на подсознательном уровне. Но это неточное и даже ошибочное определение, поскольку те же молекулы, в малых дозах присутствующие в обонятельной системе, могут вызывать неосознанные реакции. Возможно, фермоновые вечеринки – это просто «вечеринки с душком», но согласитесь, звучит не так красиво ( прим. авт. ).
Совокупность информации о посещениях и действиях пользователя во время пребывания в Интернете ( прим. ред.).
Поля Бродмана – отделы коры больших полушарий головного мозга, отличающиеся по клеточному строению (цитоархитектонике). В 1909 г. немецкий невролог К. Бродман предложил карту полушарий головного мозга с 52 цитоархитектоническими полями. Поле № 10 соответствует передней префронтальной коре ( прим. пер. ).
Читать дальше