Мэрилин Аткинсон - Путь к изменению. Трансформационные метафоры

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэрилин Аткинсон - Путь к изменению. Трансформационные метафоры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Альпина», Жанр: foreign_psychology, psy_personal, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь к изменению. Трансформационные метафоры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь к изменению. Трансформационные метафоры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любые изменения в жизни будут даваться проще, если освоить искусство трансформационных метафор. Яркий и меткий образ, описание героического подвига, рассказ об эффектном разрешении какой-либо жизненной проблемы помогут читателю провести аналогию с собственной ситуацией и настроить мышление на поиск решения. Мэрилин Аткинсон – психолог, консультант и создатель системы коучинга, основанного на поиске решения, рассматривает рассказывание историй как важную составляющую поддержки ключевых принципов трансформации, которые помогают лучше понять себя и других, расширить возможности осознания личных стратегий. Книга будет интересна психологам, коучам, бизнесменам, тренерам, руководителям и всем, кто встал или готовиться встать на путь личной трансформации.

Путь к изменению. Трансформационные метафоры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь к изменению. Трансформационные метафоры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что бы вы делали в этом случае, к тому же когда все уже оплачено? Мы с моим мужем Лоуренсом посмотрели друг на друга, и я решительно воскликнула: «Нам нужна помощь! Должен же быть выход!»

В этот момент один из сотрудников в униформе – в красном пиджаке с множеством медных пуговиц – подошел к нам и вежливо на чистом английском произнес: «Я тут наблюдаю за вами двумя. Вам помочь?»

Я в который раз повторила свою историю, и, наконец, кто-то ее понял. Он внимательно изучил наши билеты и Elite Card, потом взглянул на часы. «Ну что ж, попробуем, – сказал он. – Я знаю, как вам помочь». Я заглянула в его темно-карие глаза и поняла, что он верит, что точно знает, что надо делать. Я была захвачена его внутренней убежденностью, и мужество вновь вернулось ко мне.

Он тут же взялся за дело. «Следуйте за мной», – скомандовал он, поворачивая ключ в двери, ведущей из зала на лестничную клетку. Неожиданно мы оказались в настоящем лабиринте: проходили через какие-то маленькие помещения, заходили в небольшие лифты, шли по разным этажам и в конце концов оказались в крошечном офисе Air Canada – авиакомпании, которой мы сюда прилетели. Было уже 20:30, и в офисе сидела только одна сотрудница.

Мужчина в красном пиджаке протянул ей наши билеты. То, что мы наблюдали дальше, было похоже на слаженную работу тренера и куортербека (помощник тренера в американском футболе. – Прим. пер .) в последние десять минут игры. Женщина тут же принялась звонить по телефону. А наш спаситель помчался на «третью базу» – в нижний зал главного здания аэропорта с квитанциями в руке – искать наш багаж. Он сказал, что сейчас там склад из тысячи чемоданов, которые туда отправили во время урагана. «Это непростая задача, – сказал он. – Но мы должныих найти!» Затем он уточнил наш план: «Я нахожу ваш багаж и приношу его сюда. А она пока ищет вам места на рейсе. Все получится!» – заявил он абсолютно уверенным тоном.

Опять это чувство глубокой уверенности! Не знаю, кто был этот человек, но он передал свою энергию и женщине на коммутаторе. Он взял на себя ответственность. Убежденность звучала в его голосе. И я стала надеяться.

Хотелось бы мне знать, как им это удалось. Может быть, он был начальником аэропорта? Во всяком случае, вел он себя именно так. Через полчаса он вернулся, неся наши два огромных чемодана, а женщина, боец телефонного фронта, набирала номера один за другим, объясняясь по-китайски.

Неожиданно они издали ликующий крик, как футбольная команда, забившая гол на последней минуте. Мужчина в красном пиджаке еще раз взял на себя командование: «Мы достали билеты, теперь я должен проводить вас к воротам». И он помчался вперед по залу, таща наши тяжеленные чемоданы.

За 15 минут он сдал в самолет наш багаж, а потом доставил и нас самих, проносясь через все административные зоны аэропорта и раздавая направо и налево указания множеству разных людей, встречавшихся на нашем пути.

«Кто этот парень, – еще раз пришло мне в голову. – Как нам так повезло?» А он продвигался напрямую через охрану, таможню, личный досмотр, минуя длинные очереди прямо к входу в самолет… где нас уже ждали! Самолет готовился к отправке.

И в эту минуту нас ожидало настоящее потрясение. Наш спаситель смотрел Лоуренсу прямо в глаза и протянул ему руку… за чаевыми. Только тут я поняла, что это носильщик. Носильщик сделал для нас это, носильщик, который вел себя, говорил, действовал, как настоящий лидер. Потрясенный Лоуренс протянул ему более чем щедрые чаевые, и мы взошли на борт.

Сделал ли он это «ради денег»? Может быть. Вселенная отвечает на наши «просьбы о помощи» иногда самым причудливым образом. Сделал ли он это, чтобы «развлечься»? Может быть. Вселенная иногда предлагает любопытные возможности для активного развлечения. Сделал ли он это из чувства общности и сопереживания? Может быть. Вселенная предлагает чудесную взаимосвязь между всеми жителями нашей планеты – способ делиться своей любовью и оказывать поддержку в нужный момент.

Для меня не важно, какова была его мотивация, важно то, что он сделал это для нас. Конечно, были задействованы моменты и денег, и развлечения, и поддержки, но движение сердца имеет свои, более глубокие причины. А глубочайшая причина – быть верным нам, верным своему внутреннему обязательству помогать и, таким образом, быть верным самому себе в прекрасной игре под названием «Приди на помощь, когда зовут».

Мы всегда можем делать это для себя: играть в эту игру исключительно для себя. Мы можем отдать свои сердца, свое время, свою энергию для себя и получить взамен величайшие жизненные богатства: благодарность, любовь и ценность… для себя!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь к изменению. Трансформационные метафоры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь к изменению. Трансформационные метафоры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мэрилин Аткинсон - Жизнь в потоке - Коучинг
Мэрилин Аткинсон
Отзывы о книге «Путь к изменению. Трансформационные метафоры»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь к изменению. Трансформационные метафоры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x