Герой детского телевизионного сериала «Улица Сезам». Прим, перев.
Я могу напомнить еще несколько историй о людях, находившихся в тюрьме своего тела: например, «Метаморфозы» Овидия и сказку «Красавица и Чудовище». Прим. авт.
Я использую понятие «эстетически неоднозначный» (aesthetically challenged) просто потому, что не знаю, какой другой термин можно использовать в данном случае. Я имею в виду лишь то, что некоторые люди являются более привлекательными физически. Прим. авт.
Если вам не доводилось посещать www.hotornot.com, рекомендую вам это сделать, хотя бы просто для того, чтобы поразмышлять о человеческой психологии. Прим. авт.
Одно из значений слова hot — пользующийся успехом, модный. Прим. ред.
Оценки на сайте Hotornot ставятся на основе только внешних данных. Тем не менее исследовавшиеся нами принципы могут быть вполне применимы и для других видов адаптации. Прим. авт.
Мы не включали в наше исследование участников, оценивавших партнеров своего пола, однако это могло бы привести к достаточно интересным результатам. Прим. авт.
Я полагаю, что с возникновением Интернета наступил конец так называемым свиданиям вслепую (если предположить, что люди размещают в Интернете свои собственные фотографии). Прим. авт.
Примерный перевод: «найди или дай найтись, поймай или дай попасться». Прим, перев.
Мишель могла сбросить несколько лет и килограммов. Люди часто склонны искажать информацию о себе при онлайн-знакомствах: мужчины преувеличивают свой рост и размер дохода, а виртуальные женщины кажутся тоньше и моложе, чем в реальности. Прим. авт.
Товары и услуги, характеристики которых (такие как справедливость цены или уровень качества) невозможно оценить заранее, до начала использования. Прим. перев.
«Вам письмо» — фильм 1998 года с участием Мэг Райан и Тома Хэнкса, герои которого анонимно переписываются друг с другом, не подозревая, что знакомы в реальной жизни и, более того, являются прямыми конкурентами. Прим, перев.
Если вы хотите сами проверить справедливость этого утверждения, попросите нескольких своих знакомых описать себя с помощью обычных вопросов, задаваемых в анкетах сайтов знакомств (не указывая при этом своего имени). Затем проверьте, сможете ли вы, изучая тот или иной профиль, определить, кто вам нравится на самом деле, а кто нет. Прим. авт.
Буквально «Три урода» — шоу американских комедиантов 20-х годов XX века, состоявшее из фарсовых скетчей. Прим. перев.
Британский (впоследствии и американский сериал), снятый в стиле реалити-шоу, повествующий о деятельности небольшой компании под управлением нелепого и комичного начальника. Прим. перев.
Более детальную информацию о связи социальной жизни и здоровья можно найти в книге Эллен Лангер (Ellen Langer) Counterclockwise. Прим. авт.
Согласно фильму, Спок являлся уроженцем планеты Вулкан, жители которой были известны во Вселенной своим желанием жить по логическим законам и правилам причинно- следственной связи, не допуская какого-либо влияния эмоций на принятие решений. Прим. перев.
Герой легендарного мультсериала The Simpsons, архетип глупости, лени и немотивированной агрессии. Прим. перев.
Справедливости ради следует отметить, что эта фраза лишь приписывается Сталину. Прим. перев.
Эта глава основана на работах Пола Словича, чья деятельность по улучшению окружающего нас мира является для меня крайне вдохновляющей. Прим. авт.
"Спасите детей". Прим. ред.
Американское общество по борьбе с раковыми заболеваниями. Прим. ред.
Национальный почечный фонд. Прим. ред.
Этот мысленный эксперимент основан на одном из примеров, приведенных в книге Питера Сингера (Peter Singer) Famine, Affluence and Morality (1972). Эта же тема получает дальнейшее развитие в его недавно вышедшей книге The Life You Can Save. Прим. авт.
Хотя я описываю все эти три фактора (близость, яркость и эффект «капли в море») по отдельности, в реальной жизни часто случается так, что они взаимодействуют в различных комбинациях, и не всегда представляется возможным выявить, какой из них является основной движущей силой. Прим. авт.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу