«отказывающая в понимании»: к Анне, начало июля 1909 года.
«…Конечно же, мы бы не стали устраивать свадьбу в кредит»: там же.
«ни в одном из знакомых ему европейских обществ не относились к женщинам так, как в России»: к Анне, 26 мая 1908 года.
«пытается доказать, что Женщина абсолютно ничего не стоит»: к Анне, 22 декабря 1909 года.
«это правда, и остается правдой»: там же.
« врачом, инженером или кем-то еще в этом роде»: там же.
этому предшествовал еще один безумный инцидент: к Анне, 27 августа 1909 года.
Глава 6. Маленькие кляксы, полные форм
Это лишь несколько из пациентов Роршаха в Мюнстерлингене: CE, 115 (пациент другого врача), 112-13, 118.
собирал коллекцию психиатрических эпизодов: HRA 4:2:1.
Клиника в Мюнстерлингене: StATG 9’10 1.1 (отчеты), 1.6 (брошюра), 1.7 (альбом).
разговаривал с Роршахом по-немецки и по-русски: к Анне, 24 сентября 1909 года.
«Директор очень ленив.»: там же.
«Это совершенно естественно.»: к Анне, 26 октября 1909 года. « Наконец-то, впервые за всю жизнь»:к Анне, 24 сентября 1909 года.
«очень красивый маленький городок.»: письмо Ольги к Анне, 3 августа 1910 года.
по тому же самому маршруту: Mikhail Shishkin, Auf den Spuren von Byron und Tolstoi: Eine literarische Wanderung (Zurich: Rotpunkt, 2012) – Михаил Шишкин, «Монтрё – Миссолунги – Астапово: по следам Байрона и Толстого»; Olga R., 89: «Он любил Мюнстерлинген и чувствовал себя там абсолютно счастливым, почти как король в его двухкомнатном “собственном доме” с видом на его любимое Боденское озеро, которым он наслаждался при любой погоде».
«У нас с Лолой все хорошо…»: к Анне, 14 ноября 1910 года.
«Сегодня проводится ярмарка для пациентов»: письмо Ольги и Германа к Анне, 3 августа 1910 года.
большой грузовой корабль: Ежегодный отчет 1913 года, стр. 11.
был очень благодарен Анне за «превосходный» подарок: к Анне, конец декабря 1910 года. «Из всех русских писателей, – писал Герман, – я больше всего люблю Гоголя за его прекрасный язык».
«каждый день отдавал бы ей частичку Родины»: там же.
сделал сестре более педантичный подарок – книгу «Фауст» Гёте: к Анне, 22 декабря 1909 года.
Хоть арт-терапия: Blum/Witschi, 92–93; John M. MacGregor , The Discovery of the Art of the Insane (Princeton University Press, 1989), 187 и 188. В психиатрической лечебнице поблизости от Берлина в 1908 году «широко практиковались спорт, работа в саду и арт-терапия», а у пациентов были домашние животные, включая ослика (Ellenberger, Discovery of the Unconscious, 799).
обзавелся обезьянкой: Ellenberger, 192.
у труппы странствующих циркачей: сообщил Урс Герман при личном общении в 2014-м. Имя «Фиппс» сохранилось только в виде подписи к фотографии обезьянки: StATG 9’10 1.7.
одиннадцать статей: три из них были короткими заметками о сексуальных образах, на которые он наткнулся в прочитанной литературе или в практике, и опубликованы были просто «для галочки». Другие представляли собой психоаналитические очерки, напрямую обращавшиеся к теории Фрейда, – такие как «Неудачная сублимация и случаи забывания имени», «Тема часов и времени в жизни невротика» и «Как невротики выбирают друзей», в которых исследовалось, как бессознательные элементы работают в процессе выбора. Одна из статей имела криминологическую направленность и основана на методах Юнга, используя словесный ассоциативный тест: «Кража лошади в состоянии пориомании (болезненной склонности к перемене мест)» (все в CE ).
«Для периода длиной в три года.»: Roland Kuhn, «Uber das Laban…», StATG 9’10 8.4. Кун высоко оценивает очерки Роршаха и его диссертацию, отмечая, что они «хорошо написаны и интересны, а также особенно привлекательны, благодаря описаниям человеческих качеств, талантливому изображению личностей упомянутых людей и их судеб, и подчеркиванию их способностей».
рисунок пациента : Analytical Remarks on a Painting by a Schizophrenic (CE, 178-81).
о маляре с амбициями художника: « Analysis of a Schizophrenic Drawing» (CE, 188-94).
Он мог взять протянутую руку пациентки : WSI Mrs. Gehring (первое имя не записано).
«Я рад»: к Паулю, 8 декабря 1914 года.
«Мать не подарила мне на свадьбу ничего»: к Анне, 23 мая 1911 года.
«несмотря на все, через что он прошел»: к Анне, 14 ноября 1910 года.
для швейцарских и немецких газет: работа Роршаха как колумниста, отражавшая «его желание общаться с миром, формулировать идеи и поднимать злободневные вопросы», была «поистине необычна» (Muller, Abschied vom Irrenhaus, 107, 103).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу