The Practice of Psychotherapy // CW 16. Par. 419.
См.: Mysterium Coniunctionis // CW 14. Part 4, "Rex and Regina".
В оригинале книги эта сказка названа "Ivan and the Witch", т. е. "Иван и ведьма". (Прим. пер.)
Выражение "мир матерей" заимствовано автором из «Фауста» Гете. Во второй части трагедии в этот мир погружались Фауст и Мефистофель. (Прим. пер.)
Норны – в скандинавской мифологии низшие женские божества, определяющие судьбу людей при рождении. (Прим. пер.)
Валькирии (др. исл., буквально – "выбирающие мертвых, убитых") – в скандинавской мифологии воинственные девы, подчиненные Одину и участвующие в распределении побед и смертейв битвах. (Прим. пер.)
Одной моей пациентке приснилось, что она плывет на лодке по озеру: "Вокруг небольшого острова плавало много белых лебедей. Я знала, что один из них – мой жених, на которого наложено заклятие, и я стала плыть за лебедями. Затем я приметила одного лебедя, крылья которого отливали золотом и бронзой при попадании солнечного света. Я подплыла к нему, в полной уверенности, что это Т. Я взяла его на руки и назвала его по имени. Тогда лебедь снова превратился в человека, но у него остались золотые крылья". В данном случае анимус освобождается от своего птичьего облика. Она возвращает ему человеческий облик, когда берет на руки, принимая его животную природу и вместе с тем называя его по имени, что означает осознанное признание происходящего.
"The Spirit Mercurius", Alchemical Studies. CW 13. Par. 245.
См. сон Юнга (Memories, Dreams, Reflections // trans. Richard and Clara Winston, ed. Aniela Jaffe. New York: Pantheon Books, 1963. P. 245ff), в котором Юнг преклоняет голову перед неким божеством, но делает это так, что между его головой и полом остается миллиметровый зазор. Юнг пишет: "Я должен был прикоснуться лбом к полу, чтобы было видно мое полное подчинение. Но что-то помешало мне это сделать и удержало мою голову на миллиметр от пола. Что-то внутри меня говорило: "Все правильно, но не нужно прикасаться…" У мужчины всегда есть некий психический ресурс, даже при соприкосновении с божественными законами. Иначе откуда бы взялась его свобода?"
Сигурд (др. исл. «победа»), или Зигфрид (нем.), – герой в германо-скандинавской мифологии и эпосе. Брюнхильд или Брюн-хильда (др. исл.; имя этимологически связано с исландским словом «бой», точнее «поединок, происходящий на освещенном месте») – героиня древнескандинавской мифологии и эпоса. (Прим. пер.)
New Testament Apocrypha / Trans. R. McL. Wilson. London, 1963.
Откр. 15:2.
Русские народные сказки: Библиотека русской сказки. В 2 т. М.:Возрождение, 1992. Т. 2. С. 198.
См .: Psychological Aspects of the Mother Archetype // The Archetypes And the Collective Unconscious, CW9i. Par. 180.
Очищающая функция пламени и его способность совершать трансформацию имеет огромную важность. Благодаря огню несъедобная пища становится съедобной. В алхимическом символизме такое воздействие огня также играет важную роль. Под воздействием тепла первоматерия (prima materia) превращается в известный конечный продукт; кроме того, алхимический процесс нагревания может служить психологическим аналогом достижения духовной зрелости.
"Вот я вижу четырех мужей, несвязанных, ходящих среди огня, и нет им вреда; и вид четвертого подобен сыну Божию" (Дан. 3:25).
У мужчины такая мнимая ценность, подменяющая его аниму, часто связана с очарованием персоной, которой Юнг дает следующее определение – "индивидуальная система адаптации человека к внешнему миру или способ его связи с ним" (Concerning Rebirth, // The Archetypes and the Collective Unconscious, CW 9i. Par. 221).
Библиотека русской сказки. Т. 1. С. 315.
Интерпретацию образа трех всадников можно найти в книге: von Franz. Shadow and Evil in Fairy Tales. Boston, London: Sham-bhala, 1995.
Фон Франц, интерпретируя сказку "Фрау Труда", считает, что три мужских персонажа воплощают дьявола (Shadow and Evil in Fairy Tales).
Энергия архетипа часто символически выражается в образах огня, света и тепла. См.: Symbols of Transformation, CW 5. Pars. 135, 198, 663.
См.: Answer to Job // Psychology and Religion, CW 11.
Shadow and Evil in Fairy Tales. Boston, London: Shambhala, 1995.
Поразительно, что часто в сказках, связанных с темной фигурой матери, делается акцент на том, как важно держать язык за зубами. Например, в сказке "Василиса Прекрасная" главная героиня оказывается почти в такой же ситуации, как девочка из сказки "Фрау Труда". Но она ведет себя правильно, не упоминая о самых жутких качествах Бабы-Яги.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу