Нервное расстройство не только проявляется в переносе, но и ста-новится через перенос доступным для тщательного анализирования. Активные внутренние конфликты уступают место столь же активным конфликтам внешним -- между пациентом и аналитиком. Симптомати-ческий невроз превращается в невроз переноса.
Весьма часто на психоаналитика переносят черты властной матери, от которой постоянно ожидают наказания или раздраженного окрика. Толкование же переноса (Uebert ragungsdeutung) позволяет терапевту вовремя распознать данный стереотип, сообщить о своей интерпретации пациенту и способствовать тем самым формированию новых, непатоло-гических и доверительных отношений.
Признаком переноса является проявление в отношениях аналитика и анализируемого принципиально несвойственных им черт, таких как преувеличенная нежность или враждебность и т. д. Именно "неумест-ное", "преувеличенное" и "необычайное" дает психоаналитику осно-вания предполагать влияние переноса. Необходимо также отметить, что переносы бывают эротическими, агрессивными, позитивными или негативными.
Ниже приведен пример негативного переноса.
Пациент. "Мой автомобиль попал в автоинспекцию. Там только день-ги берут и все. Ну, что ты будешь делать! Бензопровод был уложен так. что запах шел прямо в багажник. Я бы с удовольствием обратился в другое место, но куда там."
Аналитик принимает все сказанное на свой счет, воспринимая раздра-жение пациента как перенос. Недовольство анализируемого автоинспек-цией может выражать неудовлетворенность терапией вообще и терапевтом в частности.
Аналитик. "Мне показалось, что ситуация с автоинспекцией напоми-нает Вам то, что происходит здесь, на сеансах. Если это так, то, говоря о тех, кто берет деньги, но ничего не делает, Вы имеете в виду меня".
Пациент после долгих раздумий соглашается с этим утверждением и добавляет: "Мой отец поступал также, он ничего не делал, был ни на что не годен, а когда брался мне помочь, помогал неправильно".
Аналитик. "Вы имеете в виду помощь, вроде той, что понадобилась Вам в починке бензопровода?"
Пациент. "Он думал лишь о себе, а не о том, как помочь".
Аналитик. "Однако, как я понимаю, он "отравлял Вам воздух", как бензопровод в багажнике?"
Пациент. "Точно. Я даже боялся его, во-первых, из-за того. что он мог "отравить атмосферу", а во-вторых, потому что он гораздо больше заботил-ся о себе, чем обо мне. Мне не хочется переживать подобное еще раз. Теперь все должно быть по-другому".
В психологическом смысле при переносе господствует так называе-мое селективное или выборочное восприятие (selektive Wahrnehmung) терапевта пациентом. Такое восприятие неизменно оказывается иска-женным стереотипами и предубеждениями.
Контрперенос
Контрперенос представляет собой реакцию психоаналитика на пе-ренос пациента. Определяя, в какие именно стереотипные отношения бессознательно втягивает его пациент, аналитик не позволяет себе при-нять навязываемую роль, а ограничивается лишь тем, что в своей реак-ции контрпереноса эту роль уточняет. Образно говоря, терапевт вскры-вает "замок" переноса "ключом" контрпереноса. Возможности иденти-фикации аналитика с переносимой на него ролью достаточно ограничены.
В частности. Генрих Ракер (Heinrich Racker 1978) говорит в этой связи о дополнительной идентификации (komplementaere Identifizierun g), которая, в отличие от идентификации конкордантной (konkordante) "дополнена" для аналитика необходимостью идентифицировать себя с третьей фигурой, не принимающей непосредственного участия в их с пациентом отношениях.
В случае тотального контрпереноса все эмоциональные и когнитив-ные реакции аналитика концентрируются вокруг пациента:
1. Реакции психоаналитика на перенос, т. е. сам контрперенос в узком смысле.
2. Чувства аналитика, не имеющие непосредственного отношения к пациенту, однако возникающие под влиянием последнего.
3. Новый уровень контрпереноса, т. е. бессознательный (первич-ный) перенос аналитика на пациента. Этот важный и редко освещае-мый в психоаналитической литературе аспект контрпереноса создает ситуацию . в которой пациент реагирует на бессознательный перенос аналитика в форме контрпереноса. Упускать из внимания такую опас-ность, значит подвергать себя риску превратной интерпретации реак-ции пациента.
В этом контексте я припоминаю одну пациентку, от анализирования которой я отказался, поскольку она, увы, напомнила мне мою сестру, обижавшую меня в детстве. Как-то, проводя сеанс групповой терапии, я почувствовал необъяснимую антипатию к присутствовавшей на нем женщине. Впоследствии я понял, что ее властные манеры напоминали мне некоторые черты моей матери.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу