В 1948 г. Томпсон получил самое главное в своей жизни назначение на работу — в Университет Ноттингема, где вплоть до ухода в отставку в 1979 г. он возглавлял Классическое отделение. Вместе со своими коллегами-соратниками, среди которых были такие крупные ученьге-антиковеды, как Г. Мэттингли (Harold Mattingly), Г. Р. Уотсон (G. R. Watson) и др., он сумел превратить отделение в научно-образовательное учреждение, где изучались не только традиционные классические дисциплины —древнегреческий и латинский языки и античная литература, но и древняя история и даже (до 1970-х годов) археология. В середине 1950-х годов Томпсон занимал пост декана факультета искусств.
В 1957 г. Томпсон стал первым председателем редакционной коллегии авторитетного научного журнала «Nottingham Medieval Studies», которую он возглавлял до своей отставки в 1979 г. В 1964 г. он был избран в члены Британской Академии, а после смерти одного из крупнейших английских антиковедов А. Джонса (A. H. М. Jones) возглавил комитет Академии по наблюдению за выполнением проекта «The Prosopography of the Later Roman Empire» — чрезвычайно важного справочного издания в области изучения истории поздней Римской и ранней Византийской империй, увидевшего свет в трех томах в 1971,1982 и 1992 гг. соответственно.
Помимо книги «Римляне и варвары...», Э. А. Томпсон написал большое число очень важных работ (90) по истории Западной Европы в эпоху поздней античности и раннего средневековья, которые до сих пор не потеряли, да и никогда не потеряют своей актуальности и научной значимости 3 3 Полный список публикаций Э. А. Томпсона до 1988 г. см. в: Rich J. W. A Bibliography of Е. A. Thompson // Nottingham Medieval Studies. Vol. 32. 1988. P. 11-18.
: The Historical Work of Ammianus Marcellinus. Cambridge, 1947; A History of Attila and the Huns. Oxford, 1948 (переиздано как: Thompson E. A. The Huns / Revised and with an afterword by P. Heather. Oxford; Malden, 1996-1999); A Roman Reformer and Inventor. Being a New Text of the Treatise De rebus bellicis. Transi., introd. by E. A. Thompson. Oxford, 1952 (reprinted, 1979); The Early Germans. Oxford, 1965; The Visigoths in the Time of Ulftla. Oxford, 1966; The Goths in Spain. Oxford, 1969; Saint Germanus of Auxerre and the End of Roman Britain. Woodbridge, 1984; Who was St Patrick? Woodbridge, 1985.
В. П. Никоноров
Во времена Западной Римской империи племена северных варваров не были единым целым. Не считая кельтов на крайнем западе и славян на отдаленном востоке, варвары были разделены на две группы, ни в чем не похожие одна на другую. В Центральной Европе жили оседлые земледельческие народы, и почти все они говорили на германских языках или на диалектах этих языков. К этой группе принадлежали остроготы, везе-готы, свевы, руги, франки, саксы и многие другие племена. В это же время в степях Юго-Восточной Европы жили скотоводы-кочевники, которые не были германцами и которые почти ничего не знали о земледелии. Основным источником пропитания для них были стада, и, кроме того, они торговали с оседлыми племенами на границе степей. К этой второй группе принадлежали аланы и гунны. (Важно отметить, что после смерти гунна Аттилы в 453 году слово «гунн» стало общим термином для обозначения всех степных кочевников независимо от того, были ли они на самом деле гуннами.) Эти две группы племен объединяло только одно: и для тех, и для других Римская империя была страной сказочных богатств. И германцы, и кочевники смотрели на римлян с изумлением и одновременно с жадностью. Всякий раз, когда до нас доходят голоса варваров, говорящих о Римской империи, мы слышим слова благоговейного ужаса и зависти.
1. Представления варваров об Империи
Случай, о котором мы сейчас расскажем, произошел в 5 г. н. э., когда римские армии воевали в глубине германской территории под командованием будущего императора Тиберия. «Когда мы разбили лагерь на берегу Эльбы, — пишет очевидец, — а на противоположном берегу сверкали своим вооружением вражеские войска... один из варваров, пожилой, крупный человек, занимавший высокое положение (судя по его одеянию), сел в лодку, выдолбленную из ствола дерева, — как это у них принято — и, управляя лодкой сам, выплыл на середину реки. Оттуда он попросил разрешения высадиться на берег, где стояли наши войска, и увидеть Цезаря. Разрешение было дано. Пристав к берегу, он долго смотрел на Цезаря в
 |
Карта 1. Западные провинции Римской империи |
молчании и затем сказал: “Наши воины безумны: они поклоняются твоей божественной власти, когда тебя здесь нет, но когда ты здесь, они боятся твоего оружия вместо того, чтобы постараться заслужить твое уважение. Благодаря твоему милостивому разрешению, Цезарь, я сегодня увидел тех богов, о которых раньше только слышал, и это самый счастливый день, которого я ждал и который когда-либо был в моей жизни”. Получив разрешение коснуться руки Цезаря, он снова сел в свою маленькую лодку и, постоянно оглядываясь на Цезаря, вернулся к тому берегу, где находился его народ» 1. Этому старику казалось, что в римлянах есть что-то божественное. Они были больше, чем люди.
Читать дальше