Одек Одеков - Её Величество случайность

Здесь есть возможность читать онлайн «Одек Одеков - Её Величество случайность» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Прочая научная литература, Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Её Величество случайность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Её Величество случайность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небольшая по объему научно-популярная книга Одека Акчаевича Одекова – академика, доктора геолого-минералогических наук, профессора геофизики и геологии, чьи труды по геологии, геофизике, прогнозу землетрясений, внеземных цивилизациях, этнолингвистике, инках и многом другом широко известны в мире. В этой работе он убедительно доказывает, что философская категория случайности более закономерна, чем любая другая закономерность. По мнению автора, каждый из прочитавших эту работу может дополнить ее неоспоримыми примерами из своей жизни и судьбы родных и близких.

Её Величество случайность — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Её Величество случайность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тем не менее, я решился изложить хотя бы подстрочно, белым стихом пророчество Махтумкули, поскольку я нахожусь под их впечатлением, не сомневаясь, что буду возвращаться к ним много раз, пока не дойду до их сути.

Впрочем, это звучит слишком самонадеянно, поскольку творчество Махтумкули и его личность сродни огромному белоснежному айсбергу, темные углы которого сокрыты в недоступных океанских глубинах.

Итак, вот как звучат в моем переводе пророчества Махтумкули Фраги

Разрушит

I

В моих словах не усомнится честный,

Что этот мир Всевышний в прах разрушит,

Так многое пришло-явилось мне,

Познал, я подлые дела сей мир разрушат.

II

Все сладится у тех, кто зло вершит,

Взывающих же к Богу не услышат,

На всей земле лишь сила победит,

Вселенную насилье, гнет разрушит.

III

Ученые рассорятся друг с другом,

Ничтожной малости откроются пути.

Каноны шариата позабудут, а подлости в обычай возведут

По-разному разрушатся края и страны.

IV

Разрушит Балх война, а Нишапур – камнепад

Город Амман – река, а Басру – пожар,

Медину голод сгубит, Мекку – чернокожий,

А змеи уничтожат Герат и Кандагар.

V

Разрушит город Рим потоп небесный,

Правитель тайный уничтожит Йемен, исчезнет Мосул

Куфу разрушит град, вода зальет Багдад,

А область Рей, разверзшись, поглотит земля.

VI

От разума слова мои идут,

Чума Термез погубит, а Киш тоска-печаль,

Святой край суфиев с названьем Гумыша,

А с ним и Исфаган тиран разрушит.

VII

Самарканд ужмется, слезами зальется,

Измором турки Бухару возьмут,

Погибнет враз Серахс, Мерв занесет песок,

Овладеют турки, как саранча, Ширазом.

VIII

Индусы – иноверцы займут Кашгар, Хотан,

С небес скорпионы падут на Китай,

Размером с верблюда, плотно друг к другу,

А за смертные грехи падет Индостан.

IX

Направится шах Адена в Лахор,

Вернувшись не увидит разрушенный свой край,

Река Джейхун Хорезм разрушит,

Уничтожится все, что было в краю.

X

На город Дарган с небес голос снизойдет,

Этот страшный глас услышавший умрет,

Город Булгар русские займут,

Русских же погубит плут Дечжал и пожар.

XI

Поверит кто словам Махтумкули,

До конца света свершатся слова мои,

Из земли восстанет Мехти, Иисус снизойдет с небес

И уничтожат Дечжала два этих мужа.

На мой взгляд, перевод первых трех четверостиший, не может вызвать разночтений, хотя кто-то, как и я в начале, может спотыкнуться на второй строчке первого куплета, где слово “гёр” (могила, гробница, усыпальница), переведенное мной как “прах”, с налета хотелось перевести, как “смотри” употребляемому в разговорном туркменском языке. Однако в литературном языке слово “смотри” употребляется, в частности, словосочетанием “ гёр -бак” или словами “серетме”, “гарама” и др.

Но вот уже в первой строчке четвертого куплета, где речь идет о Балхе – столице древней Бактрии (Афганистан), возникла загадка. Если принять словосочетание “богаз дерди” как в тексте стихотворения, дошедшем до нас в изустной передаче, то это может означать “болезнь горла”, а иносказательно “голод”, но о последнем речь идет ниже в том же куплете, касательно Медины. Что касается какой-то болезни, то здесь возникает огромное поле для фантазии, где необходимо отыскать какую-то смертельную эпидемию недуга горла, но ни одна из известных мне болезней (ангина, бронхит, базедова болезнь и др.) не попадала под категорию эпидемий. И здесь мне на помощь пришли знатоки афганских традиций.

Как известно, Афганистан – одно из немногих государств, которое на протяжении сотен лет находится в состоянии перманентной войны, либо внутренних гражданских войн и распрей, либо войны, с иноземцами. Именно поэтому у них установилась традиция четко отграничивать войну с иноземцами от внутренних распрей, для чего перед лицом иноземного вторжения на вершинах окружающих их гор они устанавливают “Камень примирения”, что является безоговорочным знаком прекращения всех внутренних распрей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Её Величество случайность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Её Величество случайность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Её Величество случайность»

Обсуждение, отзывы о книге «Её Величество случайность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x