Грег Кларк - Муза, где же кружка?

Здесь есть возможность читать онлайн «Грег Кларк - Муза, где же кружка?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Муза, где же кружка?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Муза, где же кружка?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Муза, где же кружка?» – прекрасно иллюстрированный путеводитель по всемирной истории алкоголя и литературы.
Авторы книги, художники Грег Кларк и Монти Бошамп, заглянули в бокалы известных писателей и узнали, какие спиртные напитки пили прославленные мастера слова и как алкоголь повлиял на их жизнь и творчество. Авторы исследуют литературную питейную культуру, анализируя дневники писателей, их письма и, конечно же, произведения.
Каждая глава посвящена определенному виду алкогольного напитка: вы найдете историю пива, вина, абсента, джина, виски, водки, рома и текилы. Обзор литературного наследия тех авторов, которые прибегали к алкоголю в поисках вдохновения или воспевали его в своих работах, исторически широк и разнообразен – от стихов Омара Хайяма и пьес Уильяма Шекспира до произведений Стивена Кинга и Венедикта Ерофеева.
Кроме множества биографических фактов и литературных анекдотов, в этой книге собраны и рецепты любимых напитков писателей, например, мятный джулеп от Уильяма Фолкнера, знаменитый дайкири «Хемингуэй» или излюбленный коктейль Трумена Капоте «отвертка».
В книге присутствует нецензурная брань!

Муза, где же кружка? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Муза, где же кружка?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Безудержное пьянство описанное на страницах романа Фиеста 1926 можно - фото 30

Безудержное пьянство, описанное на страницах романа «Фиеста» (1926), можно расценивать как форму протеста Хемингуэя против сухого закона, действовавшего тогда в США. Американец Джейк Барнс, от лица которого ведется повествование, едет с друзьями из Парижа в испанскую Памплону, чтобы посмотреть корриду. В одной только главе 15 компания из трех человек потребляет в общей сложности семь литров вина.

Впрочем ни Хемингуэй ни его персонажи не брезговали также пить в одиночку - фото 31

Впрочем, ни Хемингуэй, ни его персонажи не брезговали также пить в одиночку, что сулило меньше возможных проблем. В одной из сцен Джейк сообщает: «За неимением другой компании я заказал бутылку “Шато Марго”. Приятно было пить медленно, и смаковать вино, и пить в одиночестве. Бутылка вина – хорошая компания» [6] Перевод В. Топер. .

Воспевая испанскую корриду в «Смерти после полудня» (1932), Хемингуэй отдает должное и вину, относя его к «самым цивилизованным и естественным вещам в мире, которые доведены до наивысшего совершенства и дают куда больше возможностей для радости и оценки, чем какая-нибудь еще штука, предназначенная исключительно для ублажения органов чувств».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Здесь и далее повесть Джека Лондона «Джон Ячменное Зерно» цитируется в переводе В. Лимановской.

2

«Сайдкар» ( букв . «коляска для мотоцикла») – коктейль из коньяка, апельсинового ликера и лимонного сока.

3

Перевод О. Румера.

4

«Да здравствует французское вино!» ( фр. ).

5

Здесь и далее книга Эрнеста Хемингуэя «Праздник, который всегда с тобой» цитируется в переводе М. Брука, Л. Петрова и Ф. Розенталя.

6

Перевод В. Топер.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Муза, где же кружка?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Муза, где же кружка?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Муза, где же кружка?»

Обсуждение, отзывы о книге «Муза, где же кружка?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x