Такие в высокой степени идиоматичные языковые способы выражения сравнения позволяют выявить имена типичных эталонов, поскольку другие способы, например сравнительные обороты с союзами как , словно, будто и др., возможны практически с любым объектом, ср. голова как арбуз , живот как тыква , зад как печь , ноги как ходули , рот как пещера . Многие из высокочастотных негеометрических значений признака формы одновременно выражают значения других признаков соматических объектов. Так, сочетание глазки-вишенки передает не только круглую форму объекта, но и его цвет (ср. глаза-пуговки , где выражается только значение формы – /круглый/), ср. неправильное сочетание * голубые глазки-вишенки и правильное темные глазки-вишенки .
Априори кажется, что классы эталонных объектов, выделяемые при ответах на вопросы (а) и (б), не совпадают. Например, в русской культуре разные соматические объекты нередко сравниваются с растениями (ср. гибкая как тростинка ), наиболее употребительными плодами и другими съедобными объектами, причем имеющими самую разнообразную форму, ср. нос картошкой , голова как арбуз , глаза-изюминки , яйцевидная голова , миндалевидные глаза . В этом отношении телесные объекты не уникальны – с теми же эталонами сравниваются и объекты других семантических классов. Очень часто эталонами для соматических объектов, относящихся к человеку, оказываются соматические объекты, относящиеся к животным, ср. сочетания лебединая шея , слоновьи ноги , кошачьи глаза , орлиный нос , львиная голова , поросячьи глазки , ослиные уши. В отличие от многих других областей языка, базой сравнения здесь выступает имя соматического объекта животного: орлиный нос – это ‘нос человека, похожий по форме на клюв орла’, ослиные уши – это ‘уши человека, напоминающие уши осла’, лебединая шея – это ‘шея, похожая своей формой (и, видимо, размером) на шею лебедя’.
Ведя речь о каком-то соматическом объекте, можно попытаться выделить и описать наиболее характерные, стереотипные для него в данной культуре эталоны. Голова , например, чаще всего сравнивается с яйцом , арбузом , капустой , репой . Широко используются описания нос картошкой, крючком , римский нос (‘нос как у римлянина’), орлиный нос 76 76 Отметим, что поиск и анализ эталонов в данной культуре, например в русской, и переводных соответствий этих эталонов в других культурах представляют собой важные, сложные и до конца не решенные проблемы межкультурного соответствия и теории и практики перевода.
. С вопросом, каковы соматические объекты, которые сравниваются с данным материальным предметом или классом предметов, связана одна примечательная особенность негеометрических способов выражения формы тела и его частей. А именно, в русском языке с одним конкретным объектом сравнивается, как правило, ровно одна часть тела (в качестве исключения из этой общей закономерности назовем слово-эталон колесо – возможны сочетания грудь колесом и спина колесом , но не бывает * руки колесом , * шея колесом или * живот колесом ) 77 77 Сегодня, однако, у нас еще мало данных для того, чтобы можно было с уверенностью утверждать, что все подобные сравнения выражают разные значения признака «форма» – вполне возможно, что разные соматические объекты могут сравниваться и с предметами одинаковой формы.
. В то же время геометрические способы выражения формы данным свойством в общем случае не обладают; ср. кривые руки и кривые ноги , круглый живот , круглая голова, круглые глаза, круглые щеки .
Подчеркнем, что различие между геометрическими и негеометрическими характеристиками форм соматических объектов – это различие между способами языкового представления (обозначения )формы, но не обязательно различие самих форм. Так, различие между формами, которые обозначаются выражениями глазки-щелочки и узенькие глазки , не столь уж велико, однако существенно именно то, что описываются эти формы разными способами.
3.3. Признак «форма соматического объекта» и русские жесты
Посмотрим теперь, как отображаются признак «форма соматического объекта» и разные его значения в невербальном телесном коде.
Роль, которую рассматриваемый признак играет в описании лексики языка тела, проявляется двояким образом. Во-первых, существуют (и их можно выделить и описать) такие жесты, которые обозначают, быть может одновременно с другими признаками или свойствами, данную конкретную форму. Во-вторых, этот признак используется при описании физической реализации самых разных видов жестов.
Читать дальше