Вернор Виндж - Сингулярность

Здесь есть возможность читать онлайн «Вернор Виндж - Сингулярность» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Прочая научная литература, Фантастика и фэнтези, sf_etc, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сингулярность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сингулярность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Создание интеллекта, превосходящего человеческий, произойдет в ближайшие тридцать лет. …Это та самая точка, где наши прежние модели перестают работать, и в свои права вступает новая реальность. Как приближение Сингулярности повлияет на человеческое мировоззрение? И что случится в течение пары месяцев (или пары дней) после этого? В моем распоряжении есть только аналогия, на которую я могу указать: возникновение человечества. Мы окажемся в постчеловеческой эпохе…
– это цитата из программной статьи Вернора Винджа «Грядущая технологическая сингулярность», одной из самых часто упоминаемых работ об искусственном интеллекте за последние 25 лет.

Сингулярность — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сингулярность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Они прошагали, наверное, уже с четверть мили, но до сих пор не обнаружили никаких признаков человеческого присутствия. («Никого нет дома», – мрачно пошутила одна из Эллен.) Прорубленный прямо в чреве горы коридор неприятно поражал бьющим в глаза несоответствием стандартному лотсатеховскому дизайну. Здесь не было ни создающих ощущение уюта панелей красного дерева, ни газосветных ламп. Вместо этого потолок был отделан серыми звукопоглощающими плитками с вмонтированными в них холодными трубками ламп дневного света; голые стены были выкрашены дешевой темно-бежевой краской. Время от времени им встречались лестницы, но они вели только вниз и были так плохо освещены, что спуститься по ним девушки не отважились.

– Этот коридор напоминает мне подземные лаборатории в Норман-холле, – шепотом заметила одна из Эллен.

– Но в Норман-холле были люди, – также шепотом ответила другая.

– Мне почему-то кажется, – проговорила Дикси Мей, – что запертым в этих катакомбах предстоит весьма долгий срок заключения.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Аспиранты из девятьсот девяносто девятого думали, будто их работа продлится всего один день, к тому же они полагали, что имеют связь с внешним миром. Я и мои друзья из отдела технической поддержки шесть дней изучали продукт и один день отвечали на запросы. У нас, кстати, связи уже не было. Третья группа…

– Кажется, я поняла, – сказала Эллен-вторая. – Наша команда проработала месяц и, вероятно, просуществовала бы еще два месяца, прежде чем нас перезагрузили. Любые контакты с внешним миром были запрещены нам официально. Ни телефонов, ни электронной почты, ни увольнительных в город… Иными словами, чем продолжительнее рабочий цикл, тем строже изоляция. Понятно – в противном случае кто-нибудь мог очень быстро догадаться, что дело нечисто.

Дикси Мей на секунду задумалась.

– Виктор почему-то очень не хотел, чтобы мы проникли в это подземелье. Может быть…

«Может быть, каким-то образом мы сумеем что-то изменить?» – подумала она.

Они прошли место, где главный коридор пересекал коридор поменьше. На втором таком перекрестке они свернули направо и сразу заметили полуоткрытую дверь, за которой находилась спальня. На матрасах лежало аккуратно сложенное чистое постельное белье. Для кого была приготовлена эта комната? Каких постояльцев здесь ждали?..

Через несколько шагов девушки увидели впереди еще одну дверь, из-за которой доносились громкие голоса. Похоже, о чем-то спорили двое мужчин. Дикси Мей прислушалась и уловила окончание фразы:

– …одного года недостаточно, Робби?

Второй голос показался ей сердитым.

– Я должен успеть. Потом у Джерри кончатся деньги, а у меня кончится время. И терпение.

Заметив, что Дикси Мей решительно шагнула к двери, обе Эллен попытались ее удержать. Возможно, они хотели послушать, о чем пойдет речь. В других обстоятельствах это было бы оправданно, но Дикси Мей хорошо помнила о том, что их время может закончиться в любую секунду. Отмахнувшись от «близняшек», она толкнула дверь и вошла.

В комнате действительно было двое мужчин. Один стоял, второй сидел перед включенным монитором.

– Господи, это еще кто?!

– Мое имя – Дикси Мей Лей, – отчеканила Дикси.

«Как вы, несомненно, знаете», – прибавила она мысленно.

Мужчина за монитором широко улыбнулся.

– А я думал, нас будет только двое, да, Робби?

– Так говорил профессор. – Второй мужчина нахмурился. На вид ему – Роберту Койтсу? – было около тридцати. Он был высок и довольно худ; на его длинном, узком лице лежала легкая печать безысходности.

– О’кей, Дикси Мей, – сказал он. – И что привело тебя сюда?

– Будто вы не знаете! – Дикси достала распечатку и помахала ею у него перед носом. – Я требую объяснений, господин Олимпиец!

Лицо Койтса сделалось еще более мрачным, и на нем появилось недовольное выражение. Очевидно, он не привык, чтобы ему приказывали. Дикси Мей ответила ему дерзким, вызывающим взглядом. Роберт Койтс казался слишком крупным и сильным, чтобы она могла нокаутировать его с одного удара, но попробовать все равно стоило.

Именно в этот момент в комнату вошли «близняшки».

– Привет, мальчики! – небрежно поздоровались они. – Как дела?

Койтс посмотрел на одну Эллен, на другую, потом заметил бейдж Агентства национальной безопасности и слегка расслабился.

– Кажется, я вас знаю, – пробормотал он. – Вы – Эллен, гм-м… Гомес?

– Гарсия, – поправила Эллен. – Да, это я. – Она хлопнула Эллен-аспирантку по плечу. – А это моя сестра Соня. – Она перехватила удивленный взгляд Дикси Мей и едва заметно подмигнула. – Нас прислал Джерри Рейх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сингулярность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сингулярность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сингулярность»

Обсуждение, отзывы о книге «Сингулярность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x