Xanthium strumarium – дурнишник обыкновенный, Onopordum acanthium – татарник колючий. В тексте Йоакима Скоу использовано написание Onopordon , которое восходит еще к «Естественной истории» Плиния Старшего (I век). Тот писал: «Говорят, когда ослы едят Onopordon, возвращается шум» (Onopordon si comederint asini, crepitus reddere dicuntur). Слово происходит от др. – греч. ὄνος, «осел», и πέρδοµαι, «пукать». Карл Линней латинизировал его при описании рода Onopordum в своем труде «Виды растений» (1753), где были заложены основы современной биноминальной номенклатуры, в первую очередь ботанической. Тем не менее написание Onopordon иногда ошибочно используется в латинских именах разных видов татарника и даже проникает в таком виде в научные публикации и гербарии. – Прим. ред.
Если точнее, городские голуби – это полудикие потомки домашних голубей, прирученных людьми в глубокой древности, а затем развезенных по свету и одичавших. Все они принадлежат к виду Columba livia. – Прим. ред.
К ощупникам, например, относится булавоус, или желтый безглазик ( Claviger testaceus ), а к алеохаринам – Lomechusa pubicollis и Pella funesta . Об этих коротконадкрылых жуках рассказывалось в 1-й главе. – Прим. ред.
Цитаты из «Происхождения видов» Чарлза Дарвина здесь и далее приводятся в классическом переводе Климента Тимирязева либо близко к нему. – Прим. ред.
Это устаревший синоним Charissa obscurata . – Прим. ред.
Для этого явления есть устойчивый термин с аббревиатурой HIREC: Human-Induced Rapid Evolutionary Change. – Прим. ред.
Перевод Бориса Пастернака. – Прим. ред.
История о связи завезенных в США скворцов с Шекспиром может быть мифом: ее упоминаний ранее середины прошлого века не обнаружено, и никаких документальных свидетельств того, что Юджин Шиффелин в выборе интродуцируемых видов руководствовался сочинениями Шекспира, не существует (подробнее: elementy.ru/kartinka_dnya/1015). – Прим. ред.
В английском языке белоногие хомячки зовутся white-footed mice – дословно «белоногие мыши». Не следует путать их и с домашними хомячками: и те и другие относятся к семейству хомяковых ( Cricetidae ), но домашние – к подсемейству хомяков ( Cricetinae ), а белоногие – к подсемейству неотомовых хомяков ( Neotominae ). – Прим. ред.
Имеются в виду гены главного комплекса гистосовместимости (MHC) и гены толл-подобных рецепторов (TLR). – Прим. ред.
Шутка автора, Дугласа Адамса. Всего вышло пять частей «трилогии». – Прим. ред.
В советском издании этой книги имя автора было переведено иначе (Рахиль Карсон. Безмолвная весна. – М.: Прогресс, 1965). – Прим. ред.
В результате пересмотра систематики губастиков на основании молекулярно-филогенетического анализа в 2012 году этот вид был отнесен к другому роду и должен именоваться Erythranthe guttata . Однако многие специалисты предпочитают все губастики по-прежнему относить к роду Mimulus , поскольку это одни из самых популярных растений в биологических исследованиях, о них написаны сотни научных статей и поспешное переименование разных видов, не подкрепленное более солидными анализами, может в будущем посеять путаницу в научной литературе (Lowry et al., 2019). – Прим. ред.
В англоязычной экологической литературе за искусственным светом прочно закрепился акроним ALAN – Artificial Light At Night. – Прим. ред.
Аллели – научный термин, означающий различные версии одних и тех же генов, о которых как раз и пишет автор. – Прим. ред.
Имеются в виду нуклеотиды, те самые «буквы» в последовательностях ДНК. – Прим. ред.
Перевод Нины Демуровой. – Прим. ред.
Автор использует уфологическую терминологию, введенную американским астрономом и исследователем НЛО Джозефом Хайнеком. По Хайнеку, близкие контакты первого рода включают наблюдения неопознанных летающих объектов в воздухе на расстоянии не более 200 метров, близкие контакты второго рода подразумевают взаимодействие с окружающей средой (следы на земле, круги на полях, тепловые эффекты, радиопомехи, заглохшие на дороге автомобили, испуганные животные и т. п.), ну а близкие контакты третьего рода – это встречи с пришельцами. К сожалению, о близких городских контактах третьего рода в данной книге ничего не сказано. – Прим. ред.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу