• Пожаловаться

Наталья Шильнова: От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Шильнова: От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2010, ISBN: 978-5-93196-952-7, издательство: Array Литагент «ЭНАС», категория: Прочая научная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Наталья Шильнова От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий
  • Название:
    От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «ЭНАС»
  • Жанр:
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-93196-952-7
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Азию мы называем Азией, а Антарктиду – Антарктидой. Вот Фарерские острова, но нам лучше на Канарские. Слова, известные со школы, звучат, будто музыка: Гренландия и Исландия, Миссури и Ориноко, Босфор и Дарданеллы. С чем и с кем связано то или иное географическое название – кто так назвал, когда и почему? Знать бы! И удивлять других: «Кстати, о Миссисипи…» Эта книга раскрывает многие историко-географические тайны. Рассказы о происхождении названий географических объектов часто оказываются посильнее детективных романов.

Наталья Шильнова: другие книги автора


Кто написал От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При изучении записей Визе пришел к выводу, что судно пересекло Карское море там, где прежде никогда не проходили корабли. Академик стремился установить скорость движения льдов и их направление. Для этого он проложил на карте линию движения судна, ориентируясь на указанные в журнале координаты широты и долготы. Во время подсчетов ученый обратил внимание, что льды, которые окружили судно и двигались сначала на север между 78°30 и 80° северной широты, вдруг сдвинулись в сторону. Это не могло не свидетельствовать о том, что существовало препятствие, мешающее движению льдов. Визе сделал предположение, что там находится остров. Разумеется, другие исследователи не поверили этому предположению. В самом деле, представлялось крайне сомнительным открыть остров, не выходя из своего кабинета.

Прошло всего несколько лет, и академик сам смог убедиться в существовании этого острова. В своей книге «Моря Советской Арктики» Визе дал описание острова, названного в его честь: «Затерянный среди арктических льдов, этот остров производит очень мрачное и гнетущее впечатление. Он низменный, сложенный из осадочных пород, поверхность его почти лишена растительности. Необычайно беден и его животный мир».

В дальнейшем затерянный в неприветливом Карском море остров Визе получил практическое применение. С 1945 года на нем заработала полярная станция.

Остров Врангеля

Русский барон адмирал Фердинанд Петрович Врангель (1796–1870) был не только известным путешественником, мореплавателем, но и маститым ученым. Он являлся почетным членом Петербургской академии наук, был одним из учредителей Русского географического общества. Неудивительно, что остров, расположенный на границе Восточно-Сибирского и Чукотского морей, носит его имя. Открыт этот остров был «заочно», как и остров Визе. Мореплаватель и гидрограф Г. Сарычев в 1787 году первым высказал предположение о его существовании. Наблюдая за тем, как в районе пролива Лонга двигаются льды, адмирал Сарычев подумал, что на движение льдов оказывает влияние находящаяся поблизости земля. В дальнейшем остров действительно был обнаружен – в том самом месте, где это и было предсказано.

На острове Врангеля в 1970-х годах основали заповедник. Здесь живут редкие виды птиц, овцебыки и северные олени.

Острова Диомида

Берингов пролив соединяет Северный Ледовитый океан с Тихим. Но разделяет два материка – Евразию и Северную Америку – и два государства – Россию и США. Посреди пролива находятся два острова. Это острова Диомида. Между ними и проходит российско-американская граница. Поэтому один остров принадлежит нам, а другой – американцам. Наш – остров Ратманова (Большой Диомид), американский – остров Крузенштерна (Малый Диомид). Острова практически всегда окутаны густым туманом.

Интересна история открытия этих островов. Оказывается, их открывали дважды. Участники экспедиции В. Беринга на судне «Святой Гавриил» обнаружили в океане неизвестный остров. Это произошло в 1728 году, в христианский праздник – день святого Диомида. Поэтому остров и назвали в честь святого.

Так случилось, что открытие не получило широкой известности. Прошло немало времени. В 1815 году русский мореплаватель, капитан первого ранга О. Коцебу руководил экспедицией на корабле «Рюрик». Он увидел два острова. Тот остров, который был больше, Коцебу назвал островом Ратманова, а меньший – островом Крузенштерна. Но потом оказалось, что острова уже были открыты Берингом.

Эти острова носят еще неофициальное название: острова Гвоздева – в честь русского геодезиста и путешественника М. Гвоздева. Он был участником экспедиции на судне «Святой Гавриил», одной из задач которой было изучить берега Берингова пролива. Именно Гвоздев первым исследовал острова Диомида.

Они, острова Диомида, интересны еще и потому, что между ними проходит линия смены дат. Вот на Большом Диомиде наступил новый день, а на Малом Диомиде продолжается день вчерашний. Достаточно пересечь небольшое расстояние (4160 метров) и достичь американского острова, чтобы вернуться во вчерашний день. И наоборот, если с американского острова переплыть на русский остров, то удастся сразу же оказаться в дне завтрашнем.

Кенгуру

У южного побережья Австралии есть остров под названием Кенгуру. На нем растут эвкалиптовые леса.

Сразу представляется, что на острове водятся симпатичные животные – кенгуру. Так и есть. Обратимся к дневнику Дж. Кука, в котором знаменитый мореплаватель описал свое общение с туземцами-австралийцами. Он увидел незнакомое животное и спросил у проводника, как оно называется. Туземец произнес: «Гангару». Кук записал в дневнике слово «кенгуру», думая, что именно так называется прыгающее животное с сумкой на животе. Однако туземец ответил на своем языке: «Я не понимаю». Он не понял… а кенгуру получил название.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий»

Обсуждение, отзывы о книге «От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.