4 Это важное сочинение было опубликовано в Индии с тремя параллельными версиями текста Манджу Яшаса — на санскрите, тибетском и монгольском языках. Новый перевод был сделан проо|)ессором Рагху Вирой и доктором Локешом Чандрой из Международной академии индийской культуры под заглавием "Калачакра-тантра и другие тексты" (1966).
5 "Большой комментарий «Чистый [Незапятнанный] свет»" Пундарики получил в Тибете гораздо больше внимания, чем его тема — "Сокращенная Калачакра-тантра". Большинство тибетских преемственных мастеров
написали к нему либо дополнения, либо краткие его изложения. Этот текст, в санскритской, тибетской и монгольской версиях, также был опубликован Локешем Чандрой как "Шри Калачакра" (1966).
В Тибете, несомненно, были составлены сотни (если не тысячи) комментариев к нему, многие из которых сохранились до наших дней. Но, как это не поразительно, на Западе эта работа практически не известна.
6 Этот титул часто встречается в литературе по Калачакре в двух вариантах — палки и колкий. Второй вариант показался мне более привлекательным, потому я и использовал его во всех переводах.
7 Тибетские историки испытали немало трудностей, состыковывая имена и истории, относящиеся к индийской линии преемственности Калачакры в начале XI столетия. И ничто не доставило столько затруднений, как имя Пиндо Ачарья. Похоже, что в то время существовало по меньшей мере четыре Пиндо Ачарья. Кроме того, у Атиши был гуру в Индонезии с тем же именем, с которым он прочел ряд текстов Калачакры. У Атиши также был и ученик по имени Пиндо.
Некоторые западные ученые идентифицировали Пиндо Ачарья с Ка-лачакрападой-старшим. Отнюдь не многие тибетцы с этим согласятся. Например, Седьмой Далай-лама упоминает их как двух совершенно различных людей в вводной молитве к более крупной из этих трех садхан Калачакры.
8И снова многие западные ученые ошибочно отождествили Ра, упоминаемого в "традиции Ра", с жившим раньше Ра лоцзавой, т. е. Рало Дордже Драком. Это не так. Нет никакого сомнения, что упоминаемый здесь Ра — это ученик Дордже Драка, Ра Чорэб, а не сам
гуру.
9 Путешественник, ученый и исследователь Манлунг Гуру (XIII в.), похоже, думал так же — на это указывает ученый из школы Амдо Гендун Чопел в своем путеводителе по святым местам в Индии и соседним странам.
10Собрание сочинений Бутона Ринчена-дупа было опубликовано в Индии профессором Рагху Вирой и Локешем Чандрой, Международная академия индийской культуры, Нью-Дели (1966).
11 Иногда утверждается, что Лама Цонкхапа мало писал о Калачакре. Но как бы то ни было, в собрании его сочинений тем не менее насчитывается полдюжины произведений на эту тему. Одно из них — запись его устных объяснений ключевых моментов "Большого комментария" Пундарики — представляет собой удивительно четкое истолкование главных тем трактата Пундарики. И хотя комментарий Ламы Цонкхапы к шести йогам Калачакры краток, он написан чрезвычайно ярко.
Два главных ученика Ламы Цонкхапы — Гьялцеп-дже и Кхайдуп-дже - много писали о Калачакре, хотя работы Кхайдуп-дже были оценены лишь спустя столетия. Его комментарий к "Большому комментарию" Пун-дарики пользуется большим почитанием во всей Центральной Азии. Вероятно, это самый популярный трактат по Калачакре из всех, написанных на тибетском языке.
12 Эти два монастырских университета обучали тантре в согласии с традицией школы Гелуг. Любой монах, закончивший один из трех философских монастырских университетов (Гандэн, Дрепунг или Сера) должен был завершить обучение в одном из этих двух училищ, чтобы получить высокое положение в своей школе. Гандэн Трипа, ИЛИ Держатели трона Гандэна — официальные руководители ордена Гелугпа — традиционно выбирались исключительно из числа бывших настоятелей одного из этих двух учебных заведений.
В Гелугпа пост Гандэн Трипа занимали по очереди бывшие настоятели Гюто и Гюмэ. Два старших ламы в двух списках бывших настоятелей называются Шарце Чодже (т. е. Мастер Дхармы из монастыря Гандэн Шарце) и Джангце Чодже (т.е. Мастер Дхармы из монастыря Гандэн Джангце). Шарце (буквально, Западная Гора) и Джангце (буквально, Восточная Гора) - это два главных училища монастыря Гандэн. "Мастерами Дхармы" не обязательно должны были быть тибетцы (несколько раз этот пост занимали монголы и ладакцы). Но они должны были закончить и прослужить настоятелями одного из двух тантрических училищ, дацанов Гюто и Гюмэ.
13Это один отрывок из двадцати восьми поэм и стихотворений из сборника "Мистические стихи безумного Далай-ламы".
Читать дальше