Например, в преданиях индейцев Аляски (племя тлингит) говорится только о потопе. Немногие уцелевшие люди плыли на каноэ к вершинам гор, чтобы спастись от бушующих вод. Медведи и волки, подхваченные потоком, безбоязненно подплывали к лодкам, и людям приходилось копьями и веслами отгонять их.
В Южной Америке можно видеть ту же картину: речь идет преимущественно о потопе, от которого люди спаслись, поднявшись на вершины гор.
Если же мы будем мысленно двигаться от предполагаемого центра катастрофы на восток, через Средиземное море, Персию и дальше до Китая, то увидим, как постепенно и последовательно меняется характер преданий. Греческий эпос сообщает, что во время потопа содрогалась земля. «Одни искали холмы повыше, другие садились в лодки и работали веслами там, где еще недавно пахали, третьи снимали рыб с верхушек вязов…» До этого района докатились, как мы видим, только колебания почвы и волна наводнения, которая не затопила высоких холмов м поднялась не выше верхушек деревьев.
В священной книге древних иранцев «Зенд-Авеста» говорится, что во время потопа «по всей земле вода стояла не высоте человеческого роста…»
Предания утверждают, что в юго-восточном районе Азии, в Китае, воды моря, залив сушу, отступили затем от побережья на юго-восток. Естественно предположить, что если в одном районе земного шара была огромная приливная волна и воды доходили даже до горных вершин, то где-то в противоположном районе должен был быть отлив. Постепенно по мере движения на восток уменьшалась и высота водного покрова: в Центральной Америке вода доходила до вершин самых высоких гор, в Греции — не выше холмов и верхушек деревьев, а в Персии достигала высоты человеческого роста.
Такова та единая картина, которая складывается из множества разрозненных воспоминаний, сохранившихся в памяти разных народов.
Кроме повсеместности, в сообщениях о потопе обращает на себя внимание еще одно обстоятельство: странные совпадения некоторых деталей об этом событии. Совпадения, которые обнаруживаются у народов, разделенных многими тысячами километров.
Так, почти везде фигурируют некие предвестники беды, предупреждавшие людей о надвигавшейся катастрофе.
В вавилонском эпосе о предстоящем потопе царя Ксисутроса лредупреждает бог Эа: «Сын Убара Туту, — сказал он, — разрушь свой дом и построй вместо него корабль. Не заботься о своем имуществе, радуйся, если спасешь свою жизнь. Но возьми с собой на корабль разные живые существа».
Примерно то же самое говорил бог в ацтекском кодексе; «Не делай больше вина из агавы, а начни долбить ствол большого кипариса и войди в него, когда в месяце Тозонтли вода достигнет небес».
В Библии такой посланец, который предложил Ною сделать ковчег, также выступает в облике бога.
Подобно христианскому богу, богу Эа и богу тихоокеанских легенд индийский бог Вишну также предупреждает человека о предстоящем бедствии.
На островах Тихого океана также имеются многочисленные предания о каких-то пришельцах, предупреждавших о катастрофе. Те, кто построил себе плоты, говорят предания, спаслись. Летописи Бирмы рассказывают о человеке, «явившемся из высшей обители». «Одетый в черное, он ходил везде, где собирался народ, по улицам и скорбным голосом предупреждая людей о том, что должно произойти».
Другой общий штрих: в числе предупрежденных м спасшихся от гибели постоянно фигурируют два человека — мужчина и женщина (иногда сопровождаемые детьми).
В библейских текстах это Ной и его жена, в греческих легендах — Девкалион и Пирра, в Уэлсе — Дюэйввен и Дюэйвич; Бит и Биррен ирландского эпоса, муж и жена — легендарные родоначальники басков.
Та же картина — по другую сторону Атлантики. У ацтеков, индейцев Бразилии, североиндейских племен — повсюду повторяется та же тема: два человека, мужчина и женщина, спасшиеся от потопа.
Следующая общая черта: спасаясь от надвигающегося бедствия, предупрежденные берут с собой различных животных. Так поступает библейский Ной и древнемексиканский Ната, персонаж канадских индейцев Этси и индийский Ману, Троу на Борнео и герой шумерскогв эпоса о потопе Ксисутрос.
Когда воды потопа начинают спадать, спасшиеся высаживаются на вершине горы, первой появившейся из воды: «У горы Нацир корабль остановился. Гора Нацир корабль удержала, не дает качаться…» («Эпос о Гильгамеше»). У Ноя эту функцию выполняет гора Арарат, у героя греческого потопа Девкалиона — гора Офрис (или Парнас), у спасшегося от потопа предка жителей Таити — вершина гори Питохито и т. д.
Читать дальше