На основании этой фальшивой трактовки многие правые израильтяне и правые русскоязычные израильтяне сделали для себя ложный вывод о том, что евреи здесь были уже в конце XVII века, а арабов здесь не было, или же они были в меньшинстве. Фальшивая трактовка Ави Гольдрейха была переведена на русский язык в начале 2009 года и вброшена в интернет — в пропагандистское сообщество Живого Журнала «Газа-2009», откуда разошлась по русскоязычному израильскому интернету.
Эта трактовка достаточно известной в научном мире книги была заведомо фальшивой. Голландия конца XVII века, века эпохи Великих географических открытий, была страной, ведущей в сфере географии и картографии на протяжении многих лет.
Голландский ученый Андреа Реланд, бывший специалистом по истории и культуре Востока — ориенталистом, но никогда не приезжавший в Палестину, решил на основании современных ему географических карт «вычислить» географические названия, упоминавшиеся в Библии. В то время наука уже отошла от трактовки Библии только как священной книги и пыталась рассматривать Библию как исторический и, в данном случае, — географический документ.
Текст самой книги Реланда, написанной на латыни с большими кусками-вставками источников на древнегреческом, иврите и арабском, выложен в интернете здесь:
Часть первая http://books.google.com/books?id=j5cUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_atb#v=onepage&q&f=false
Часть вторая http://books.google.com/books?id=sZcUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_atb#v=onepage&q&f=false
http://books.google.co.il/books?id=j5cUAAAAQAAJ&dq=Palaestina+ex+Monumentis+Veteribus+Illustrata&printsec=
frontcover&source=bl&ots=6HWoGrnnz6&sig=0jM3FEUgQUG1Kw7G5t1_el0V4MM&hl=en&sa=X&oi=
book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q=Palaestina20ex%20Monumentis%20Veteribus%20Illustrata&f=false
Несколько человек в 2009–2010 годах разбирались в этой запутанной истории.
Пишет Дима Рубинштейн (dimrub) 2011–08-29
15:29:00
http://dimrub.livejournal.com/1005341.html Риланди
В дружественных журналах определенной направленности:) обнаружились ссылки на трогательную историю о голландском авторе под странным именем Адриани Риланди/Реланди (автор текста, точнее, перевода на русский, использует попеременно оба написания), который в 1695 году посетил Палестину, и написал о ней много чего хорошего. В частности, он умудрился посетить 2500 населенных пунктов, и в каждом устроить опрос населения (выдающийся голландец). Вот пост на эту тему, но постов этих — как грязи, на русском, английском и иврите (достаточно запустить поиск на название книги), и восходят они, судя по всему, к человеку по-имени Ави Голдрайх. Основная идея — арабы на момент конца 17 века в палестине были никто, и имя им было никак.
На самом деле, увы, дело обстояло несколько иначе. Книга под названием Palaestina, ex monumentis veteribus illustrata действительно существует, но:
1. Автора ее зовут Adrian Reland, и никак иначе. Окончание “и” из Риланди-Реланди — это латинское окончание родительного падежа. Это наводит на мысли о том, насколько тот, кто содержание этой книги нам пересказал, в состоянии понять ее содержание.
2. Автор, судя по статье о нем в Википедии, пределов Нидерландов никогда в жизни не покидал.
3. Книга хоть и про Палестину, да не ту. Не про Палестину 17 века, а про географию Палестины библейской. На основании библейских и классических источников. Вот здесь можно подробно почитать, о чем именно.
Пишет блогер ordoteutonicus
http://ordoteutonicus.livejournal.com/18293.html
31-июл-2010 03:11 pm —
Palaestina, ex monumentis veteribus illustrata или рассказ о дремучем невежестве.
Книга Адриана Реланда (1676–1718) о Палестине, выпущенная в Утрехте в 1714 г.
Часть первая http://books.google.com/books?id=j5cUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_atb#v=onepage&q&f=false
Часть вторая http://books.google.com/books?id=sZcUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_atb#v=onepage&q&f=false
В свое время использовалась в нескольких интернет-публикациях, как «убедительное подтверждение» отсутствия арабов на Земле Израиля в 17 в. Сначала появилась заметка на иврите под авторством некоего Ави Гольдрайха: http://www.faz.co.il/story?id=4457&base=&NewOnly=1&LastView=2030–12–31
Затем сподобились перевести на английский: http://www.think-israel.org/goldreich.palestina.html
Ну а потом уже подключились русскоязычные пропагандисты: http://mishmar.info/palestina-1695.html
Причем факт абсолютного невладения латинским языком никого из «переводчиков» не смутил. Какая разница, что там на самом деле написано? Главное ведь, что некий Хадриани Риланди (Hadriani Relandi — это генитив, то бишь род. падеж, грамотеи-пропагандисты) посетил в 1695 г. Палестину и записал демографические данные всех населенных пунктов. Однако, согласно Allgemeine deutsche Biographie, Bd. 27 (Leipzig 1888), S. 544–545, Адриан Реланд в 17 лет (1693) получил степень магистра в университете Утрехта и затем продолжил свою учебу в Лейдене. В 1697 г. в Лингене был основан университет (Gymnasium academicum), и Реланду предложили преподавать там восточные языки. Адриан отказался, сославшись на “слишком отдаленное расположение” Лингена от его родных мест. В 1699–1700 Реланд являлся профессором философии в Хардервийке, с 1700 вплоть до смерти в 1718 — профессором восточных языков в Утрехте.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу