При этом наличие значительных ресурсов и вкуса к стратегической работе позволяет частному английскому бизнесу ставить в своих интересах долгосрочные задачи, вполне соответствующие государственному горизонту планирования, что весьма эффективно маскирует исходные интересы (так как прямых контактов с государством у таких агентов нет, а иногда даже есть конфликты, а задачи, в решении которых их могут заподозрить, слишком масштабны и сложны для обычного частного бизнеса).
Кроме того, представители государства могут просить обеспечить решение той или иной государственной задачи (например, разведку территорий только что освобожденной от басмачества советской Средней Азии или оплату секретных сотрудников английских спецслужб за счет частной корпорации) являющихся «британскими агентами» руководителей частных фирм, не заинтересованных в этой задаче, – но заинтересованных в партнерстве с теми или иными государственными структурами (как из-за будущих коммерческих преференций, так и просто в силу личных отношений).
Наконец, награбленные в колониях богатства и высокий уровень жизни позволил многим представителям британской элиты в качестве хобби достигать высот в специфически некоммерческих видах деятельности (например, орнитологии), могущих быть прекрасным прикрытием для службы государству (под видом, например, безобидных чудаковатых путешественников-натуралистов).
Таким образом, «британский агент» – действующее самостоятельно, инициативно и с высочайшими степенями свободы высокообразованное и хорошо подготовленное физическое лицо, решающее те или иные задачи в интересах одновременно британского государства и британского частного бизнеса (но при этом имеющее возможность при противоречии между их интересами на время становиться на позиции одного против другого по своему усмотрению) с опорой на ресурсы того и другого.
Этот сверхэффективный образ действий (впоследствии, как и другие факторы британского превосходства, унаследованный, а затем и институционализированный американцами) стал неотъемлемым элементом национальной культуры, вошел в плоть и кровь англичан, большинство из которых слепо и с энтузиазмом подражали внешним проявлениям поведения «британских агентов», не подозревая о его реальной природе и не интересуясь ей.
Так, вплоть до подрыва британского национального характера реформами Тэтчер (под ее давлением страну покинуло 15 тыс. признанных интеллектуалов, и Великобритания навсегда превратилась в Англию) обеспеченный джентльмен считал своим долгом бесплатно или за минимальные деньги поработать в колониях, даже бывших. Даже когда эта работа действительно носила благотворительный характер и не была связана с закулисной поддержкой государства, она улучшала репутацию последнего в этих регионах, внося весомый вклад в формирование «мягкой власти» Англии.
Глава IX
Doublespeak : больше, чем лицемерие
В мини-сериале «Шака, король зулусов», посвященном создателю зулусской государственности, с которой Британская империя долгие десятилетия ничего не могла поделать и которая представляла собой огромную потенциальную угрозу ее колониям [32] Ужас перед Чакой (1787–1828), как произносится его имя на русском языке, был таков, что и более полутора веков спустя главный персонаж серии американских фильмов ужасов о кукле-убийце Чаки (с 1988 по 2017 годы вышло 7 фильмов, и планируется начать снимать ремейки) был назван, – вероятно, неосознанно – его именем. В собственной исторической роли Чака вошел в первую-шестую серии компьютерных игр «Цивилизация» (как правитель цивилизации зулусов), а также в многочисленные художественные произведения. На момент написания книги последний фильм о нем был снят в США в 2001 году – уже в третьем тысячелетии.
, английский колониальный администратор мотивировал свою абсолютную уверенность в конечном уничтожении своего туземного противника (несмотря на скудость тогдашних английских ресурсов в том регионе) тем, что «за нашей спиной двести лет doublespeak».
Двоеречие (из которого потом выросло оруэлловское «двоемыслие») представляется одним из фундаментальных и фатально недооцениваемых сторонними наблюдателями факторов британского превосходства над остальным, неанглосаксонским миром. Он имеет лишь отдаленное отношение к «демагогии», как обычно (и поверхностно) переводят это слово, и значительно глубже и более объемлюще традиционного «лицемерия».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу