В рукописи зачеркнут вариант: “ребром”.
Текст вставки о женщинах был подготовлен составителями из раскавыченных цитат Сталина. При просмотре макета Сталин “закавычил” цитаты, внес приводимые здесь дополнения и правку.
Написано вместо: “семь”.
В конце абзаца во вставке зачеркнут текст: “Международный женский день есть показатель непобедимости и предвестник великой будущности освободительного движения рабочего класса”.
В конце абзаца во вставке зачеркнут текст: “Международный женский день является средством завоевания женского трудового резерва на сторону пролетариата”.
В конце абзаца во вставке зачеркнут текст: “Международный женский день должен стать средством превращения работниц и крестьянок из резерва рабочего класса в действующую армию освободительного движения пролетариата. Да здравствует международный женский день!”.
После вставки о женщинах составители приложили вставку о нациях, снабдив ее заголовком: “Вставка к стр. 59, в конец VIII главы”. Этот заголовок Сталин дополнил: “после вставки о женщинах” (стр. 59 — номер страницы первого издания книги).
Написано вместо: “разработав марксистско-ленинское учение”.
Написано вместо: “страны”.
Написано вместо: “учение”.
Здесь вложена вставка о торговле из пяти абзацев. Она подготовлена составителями и отредактирована Сталиным. На тексте, перепечатанном после правки, рукой А.Н. Поскребышева написано: “Утверждено”.
Зачеркнуто: “также”.
Глава IX заканчивается подготовленной составителями короткой вставкой о внешней политике из доклада Сталина на XVII съезде ВКП(б). На машинописном тексте вставки имеются заголовок составителей: “Не вставить ли это на стр. 70, строка 4 сверху перед словами: “XVII съезд но…”?” и надпись Сталина: “Вставка”. Такая же надпись есть в макете книги в конце главы IX.
Написано вместо: “шесть”.
Зачеркнуто: “Рабоче-Крестьянская”
Зачеркнуто: “и непобедимой”.
Здесь идут два абзаца машинописной вставки составителей, отредактированной Сталиным.
Написано вместо: “называл”
Написано вместо: “одним”.
Зачеркнуты варианты: “максимально”, “наилучшим”.
Зачеркнуто: “цветущих”.
Следующие два абзаца вставлены вместо зачеркнутого абзаца:
“Доклад товарища Сталина о проекте новой Конституции является ценнейшим вкладом в сокровищницу марксизма-ленинизма, он стоит в ряду с таким гениальным произведением марксизма, как “Манифест коммунистической партии””.
Зачеркнуто: “под руководством Сталина”.
Зачеркнуто: “Под руководством Сталина”.
Зачеркнуто: “Ворошилова”.
Следующие три абзаца представляют машинописную вставку составителей, отредактированную Сталиным.
Написано вместо: “три”.
Зачеркнуто: “Италия”.
Зачеркнуто: “и итальянского”.
Зачеркнуто: “Поистине с гениальной прозорливостью”.
Данный абзац заменил зачеркнутый:
“Поистине с гениальной прозорливостью товарищ Сталин раскрыл махинации провокаторов войны и со всей точностью определил наши принципы в области внешней политики в этой сложной международной обстановке. Он говорил:”.
Зачеркнуто: “со всей точностью”.
Написано вместо: “продолжил учение”.
Написано вместо: “до учения”.
Зачеркнуто: “принадлежит к выдающимся открытиям марксистско-ленинской теории, равным по своему значению ленинскому открытию о возможности победы социализма в одной стране. Он”.
Зачеркнуто: “предателя”.
Зачеркнуто во ставке составителей: “и диктатуры пролетариата”.
Далее в макет книги вложен текст на 42 машинописных листах, имеющий правку Сталина. На приложенном к этому тексту листе рукой Сталина написано: “Большая вставка к стр. 83” (это — номер страницы первого издания книги). Данный текст во втором издании книги опубликован, начиная со стр. 176 (со второго абзаца) до стр. 237 (до последнего абзаца).
Читать дальше