The partition of inheritances and execution for debt levied on land are destroying the communities — this is the formula heard now-a-days everywhere in India. (Henry Maine, I. с., стр. 113).
Это типичное освещение официальной английской политики в колониях мы находим например у многолетнего представителя английской власти в Индии лорда Roberts of Kandahar'a, который для объяснения восстания сипаев не мог привести ничего другого, как «непонимание» отеческого попечения английских правителей: «Поселковую комиссию несправедливо упрекали, когда она по своей обязанности контролировала право владения землей и регистрацию связанных с ним титулов, чтобы привлечь затем законного владельца земельного участка к уплате поземельного налога… После восстановления спокойствия и порядка необходимо было проверить законность владения землей, которая отчасти была захвачена грабежом и насилием — обычными для туземных правителей и династии. Для этой цели и производились расследования относительно права владения и. т. д. В результате этого расследования оказалось, что многие именитые и влиятельные семьи попросту присваивали себе собственность своих менее видных соседей или привлекали их к уплате налога, который соответствовал их земельным владениям. Все это было справедливым образом изменено. Хотя это мероприятие и было встречено с большим вниманием и сочувствием, но оно все-таки было крайне неприятно для высших классов и в то же время не привлекло и масс. Правящие фамилии почувствовали себя крайне обиженными нашей попыткой провести справедливое распределение прав и равномерное обложение… Хотя другая часть населения страны была поставлена нашим правительством в лучшее положение, но она не пеняла, что мы всеми этими мероприятиями имели в виду улучшить их положение». («Forty one yearz in India». Немецкое издание 1604 г., т. I, стр. 307.)
В постановлениях Тимура (переведенных в 1883 г. с персидского на английский язык) сказано:
«And I commanded that they should build places of worship, and monasteries in every city; and that they should erect structures for the of reception of travellers on the high roads and that they should make bridges across the rivers».
«And I commanded that the ruined bridges should be repaired; and that bridges should be constructed over the rivulets and over the rivers; and that on the roads, at the distance of one stage from each other, Kauruwansarai should be erected, and that guards and watcher etc. should be stationed on the road and that in every Kauruwansarai people should be appointed to reside etc.».
«And I ordained, whoever undertook the cultivation of waste lands, or built an aqueduct or made a canal, or planted a grove, or restored to culture a deserted district that in the first year nothing should de taken from him, and that in the second year whatever the subject voluntarily offered should be received, an that in the third year the duties should be collected according to the regulation». (James Mill, The history of British India, 4 ed., vol. II, p. 492–498).
Graf Warren, De l'etat moral de la population indigene. Цитировано У Ковалевского, I. с., стр. 164.
Historical and descriptive account of British India jrom the most remote period to the conclusion of the Afghan war by Hugh Murray, James Wilson, Greville, Prof. Jameson, Willian Wallace and Captain Dalrymple. (Эдинбург, 4-е изд. 1843 г., т. II, стр. 427. Цитировано у Ковалевского, l. с.)
Victor v. Leyden, Agrarverfassung und Grundsteuer in Britisch-Ostindien. Jahrouch fur Qesetzgebimg, Verwaltung und Volkswirtschaft. XXXVI. Jahrg., Heft 4, 1835.
«Presque toujours, le pere de famille en mourant recommande a ses descendants de vivre dans Pindivision, suivant l'exemple de leurs aieux; c'est la sa Uerniere exhortation et son voeu le plus cher». (A. Hanotauxet A. Letourneux, La Kabylie et les coutumes Kabyles, 1837, tome II, Droit civil, p. 468–473). Авторы между прочим начинают вышеприведенную яркую характеристику коммунизма большой семьи следующей сентенцией: «Dans la ruche laboneuse de la famillie associee, tons sont reunis dans un but commun, tous travailient dans un interet general; mais nul n'abdique sa liberte et ne renonce u ses droits hereditaires; chez aucune nation on ne trouve de combinaison qui soit plus pres do l'egalite etplus loin du communisme».
«Мы должны поторопиться, — сказал в 1851 г. в Национальном собрании в качестве докладчика депутат Дидье, — разложить родовые союзы, потому что они являются рычагом всякой оппозиции против нашего господства».
Цитировано у Ковалевского, I. с., стр. 217. Во Франции, как известно, со времен Великой революции в моде называть всякую оппозицию против правительства открытой или скрытой защитой «феодализма».
Ср. G. К. Anton, Neuere Agrarpolitik in Algerien und Tunesien. Jahrbuch fur Gesetzgebung, Verwaltung und Volkswirtschaft. 1900, стр. 1341 и сл.
В своей речи от 20 июня 1912 г. во французской палате депутатов Албин Розе, докладчик комиссии по реформе «Indigenats» (административной юстиции) в Алжире, указал на тот факт, что из округа Сетиф эмигрируют тысячи алжирцев. Из Тлемсена в прошлом году выселилось 1200 туземцев. Местом поселения служит Сирия. Один эмигрант писал с своей новой родины: «Я водворился теперь в Дамаске и вполне счастлив. У нас тут много алжирцев, которые переселились вместе со мной и которым правительство пожаловало землю и средства для ее обработки». Алжирские власти борются против эмиграции отказами в выдаче паспортов. (См. Journal Officiel от 21 июня 1912 г., стр. 1594 и сл.)
Читать дальше