Клиническая фармакология тесно связана с различными областями медицины и биологии. Фармакодинамика и фармакокинетика являются основными разделами клинической фармакологии.
Фармакодинамикаизучает совокупность эффектов лекарственного вещества и механизмов его действия.
Фармакокинетика– пути поступления, распределения, биотрансформации и выведения лекарств из организма человека.
Фармакотерапия– наука об использовании лекарственных веществ с лечебной целью. Выделяют следующие виды фармакотерапии: этиотропную, патогенетическую, симптоматическую, заместительную и профилактическую.
Этиотропная терапиянаправлена на устранение причины (этиологии) заболевания.
Патогенетическаянаправляет действие лекарств на устранение или подавление механизмов развития болезни.
Симптоматическая терапияустраняет или уменьшает отдельные симптомы заболевания.
Заместительная терапияприменяется при недостаточности в организме больного биологически активных веществ – гормонов, ферментов и др.
Профилактическая терапияпроводится для предупреждения заболеваний.
ЛЕКЦИЯ № 2. Лекарственные формы
1. Понятие о лекарствах. Рецепт, правила его оформления
Лекарство– это вещество, применяемое с целью лечения какого-либо заболевания или для его профилактики.
Лекарственное вещество– это одно вещество или смесь веществ природного или синтетического происхождения.
Лекарственный препарат– это лекарственное средство в готовом для применения виде.
Лекарственная форма– это лекарственное вещество в наиболее удобной для приема больным форме.
Все лекарственные средства подразделяются на три группы:
1) список А ( Venena – яды);
2) список Б ( heroica – сильнодействующие);
3) лекарственные препараты, отпускаемые без рецепта врача.
Рецепт– это обращение врача к фармацевту об отпуске больному лекарств с указанием лекарственной формы, дозы и способа применения. Он является медицинским, юридическим и денежным документом в случае бесплатного или льготного отпуска лекарств.
Выписывание рецепта и отпуск по ним лекарств осуществляется согласно требованиям приказа Минздрава от 23 августа 1999 г. № 328 «О рациональном назначении лекарственных средств, правилах выписывания рецептов на них и порядке их отпуска аптечными учреждениями (организациями) и приказа Минздрава России от 12 ноября 1997 г. № 330».
Дозавыражается в массовых или объемных единицах десятичной системы и обозначается арабскими цифрами. Число целых граммов отделяется запятой (1,0). Чаще используется: 0,1 – один дециграмм; 0,01 – один сантиграмм; 1,001 – один миллиграмм. Капли, входящие в состав лекарства, обозначаются римской цифрой, перед которой пишется gtts . Биологические единицы действия в рецепте указывают таким образом 500 000 ЕД.
Жидкие вещества в рецептах указываются в мл (0,1 мл). Рецепт заверяется подписью и личной печатью. В рецепте в обязательном порядке указываются: возраст больного, дата выписки рецепта, фамилия и инициалы больного; фамилия и инициалы врача, порядок оплаты лекарства. Причем льготные рецепты выписываются на специальных бланках, имеющих штамп и печать.
На специальных бланках другого образца выписывают также средства из списка наркотических веществ, снотворные, анорексигенные средства.
Причем рецепт выписывает сам врач, ставит свою подпись и заверяет личной печатью. Кроме того, его подписывает главный врач или его заместитель, рецепт имеет круглую печать и штамп лечебного учреждения.
Такой же порядок прописывания определен и для препаратов-анаболиков, а также фенобарбитала, циклодола, эфедрина гидрохлорида, клофелина (глазных капель, ампул), мази сунореф. На других формах рецептурных бланков прописываются нейролептики, транквилизаторы, антидепрессанты, препараты, содержащие этиловый спирт и др.
Запрещается выписывать амбулаторным больным эфир для наркоза, хлорэтил, фентанил, сомбревин, кетамин. Рецепт начинается со слова Recipe ( Rp . – сокращенно), что значит «возьми», затем перечисляются названия и количества выписываемых лекарственных веществ в родительном падеже. Сначала называется основное, затем вспомогательные.
Далее обозначают необходимую лекарственную форму. Например Misce ut fiat pulvis ( M. f. pulvis ) – «смешай, чтобы получился порошок».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу