Репертуар библиографических трудов в области россики достаточно обозрим [707]. В рамках интересующего нас здесь межвоенного периода можем указать лишь на немногие названия [708], причем эти публикации не касаются периодической россики, стоящей в центре внимания настоящей работы.
Собранные в данной работе материалы к библиографии периодической россики (и советики) охватывают журналы и газеты, которые 1) касаются в основном русских и советских дел, 2) опубликованы вне России, 3) выпущены на различных европейских языках (на немецком, французском, английском, чешском и т. д. – в любом случае не по-русски) и 4) совпадают по времени с первой волной русской эмиграции. Временные рамки составляет период с 1917 г. (октябрьская революция в России) по 1940 г. (вторжение немецких войск во Францию).
К кругу издателей, редакторов и авторов этих изданий принадлежат большей частью заграничные россияне, т. е., как правило, русские эмигранты. Исключение составляют просоветские публикации – в таких случаях редакционные работники и основные сотрудники рекрутировались в первую очередь из подвизавшихся за границей советских граждан. Так или иначе, ввиду большой доли задействованных в этих изданиях лиц, имевших непосредственное отношение к русской / российской культуре (включая представителей русскоязычных этнических меньшинств из бывшей царской империи), данные периодические издания следует безусловно причислить к категории «русское зарубежье».
Между тем подобные нерусскоязычные повременные издания русской эмиграции (или русского зарубежья) в соответствующих каталогах периодической русскоязычной словесности за границей, как правило, не зафиксированы [709]. Лишь маленькая их подборка включена в библиографию С. П. Постникова, где значится в общей сложности свыше 2500 эмигрантских периодических изданий [710]. Известный «Сводный каталог русской и советской периодики и серийных изданий в библиотеках Федеративной Республики Германии и Западного Берлина» немецкого библиографа П. Бруна содержит в некотором объеме и нерусскоязычную периодическую россику, однако соответствующие издания там не учтены систематически и исчерпывающе [711]. Новый справочник В. Б. Кудрявцева, обладающий некоторыми приметами сводного каталога русской зарубежной периодики первой волны, приводит несколько десятков названий периодической россики в понимании настоящей работы [712]. В данной связи следует также указать на доступный в интернете «Сводный каталог периодики русского зарубежья», составленный под руководством О. А. Коростелева, содержащий некоторое число названий периодической россики; этот объемный каталог, насчитывающий свыше 6000 названий из всех волн эмиграции и составленный в большинстве случаев на основе имеющихся сводных каталогов и библиографических работ, содержит также указания на ряд не учтенных в других местах изданий из русских книгохранилищ [713].
Целью настоящей работы является предварительное закрытие указанного здесь библиографического пробела. Большое число обнаруженных названий показывает, что периодическая россика в межвоенное время отнюдь не была маргинальным явлением. Между тем соответствующие периодические издания еще почти не привлекали внимания исследователей [714]. Здесь не место для анализа представленного материала. Отметим все же, что одно лишь количество и многообразие представленной ниже периодической россики межвоенного периода свидетельствует об очевидной заинтересованности нерусской – или, точнее, нерусскоязычной – публики в Западной Европе и в США Россией (и Советским Союзом) после 1917 г. [715].
Предлагаемый здесь список периодической россики межвоенных лет составлен в большинстве случаев на основе различных библиотечных каталогов (в книжном виде и онлайн), равно как соответствующих библиографических указателей (см. перечень источников сведений). Удалось, однако, освидетельствовать значительное количество указанных названий и описать их de visu; в основу легла объемная коллекция подобных периодических изданий, принадлежавших бывшей библиотеке бохумского Института по исследованию европейского рабочего движения (Institut zur Erforschung der europäischen Arbeiterbewegung) – современное название: Институт по исследованию социальных движений (Institut für soziale Bewegungen); сегодня коллекция находится в Библиотеке Рурского бассейна при Рурском университете в Бохуме (Bibliothek des Ruhrgebiets bei der Ruhr-Universität Bochum).
Каждая запись в предлагаемом ниже библиографическом списке состоит из трех частей-абзацев. Первый абзац содержит: 1) название; 2) подзаголовок (если таковой был); 3) данные о редакторах-издателях – лицах и организациях (если они известны); 4) место публикации; 5) годы публикации (крайние даты); 6) данные о количестве томов, номеров, годовых выпусков и т. п. Второй (факультативный) абзац содержит данные о политическом направлении издания, указание на издания-предшественники, издания-продолжения, параллельные издания, а также прочую дополнительную информацию и примечания. В третьем абзаце перечислены библиотечные и / или библиографические источники сведений, на основе которых создана запись.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу