По сути, экономия на переводчиках повышает общую стоимость системы здравоохранения. При наличии языковых барьеров медицинские ошибки случаются чаще. Нет числа случаям, когда врачи назначали ненужные – и дорогостоящие – диагностические анализы, вместо того чтобы просто заплатить переводчику. А если пациент не понял рекомендации, он может по ошибке принять слишком большую дозу или неправильно применить лекарство. Отказ от переводческих услуг – рискованное и затратное дело [6] Подробнее о том, во что обходится непредоставление услуг медицинских устных переводчиков, можно прочесть в статье: Leighton Ku and Glenn Flores. Pay Now or Pay Later: Providing Interpreter Services in Health Care // Health Affairs. 2005. March. 24. № 2; http://content.healthaffairs.org/content/24/2/435.full.
.
Иногда пациенты говорят, что понимают по-английски, и врачу кажется вполне допустимым написать рекомендацию на языке, которым пациент не владеет свободно. Однако, прочитав take once per day [7] Принимать один раз в день ( англ. ).
, носитель испанского запросто вообразит, что таблетки надо принимать 11 раз в день, ведь once по-испански значит 11. Это слово – такой же ложный друг, как и intoxicado , и может привести к страшным последствиям.
Как неловко быть беременным
У некоторых носителей английского есть дурная привычка добавлять к английским словам o или a в надежде получить нужное испанское слово. Англоязычные мужчины часто вызывают смех у носителей испанского, пытаясь сказать, что смущены. Отталкиваясь от английского I’m embarrassed , они говорят: Estoy embarazado , хотя на самом деле embarazado – беременный! Как же выразиться в таком случае, чтобы не показаться чудом природы? Можно сказать Tengo vergüenza (букв. «имею стыд»).
Тайна мясной промышленности
Услуги переводчиков регулярно спасают жизнь отдельным пациентам, но иной раз оказываются важны и для здоровья всего населения. Как, например, в случае с переводчицей клиники Мэйо, Кэрол Идальго, которая помогла разгадать медицинскую загадку, предотвратив тем самым угрозу общественному здоровью.
Летом 2007 г. Идальго остановилась в холле поговорить с семейным врачом, доктором Ричардом Шиндлером. Она заметила, что несколько пациентов, для которых она переводила и которых лечили разные врачи, жаловались на сходные симптомы: у них слабели и немели ноги. Объединяло их и еще одно обстоятельство: все они работали на заводе по переработке свинины в Миннесоте [8] См. статью: Craig Bowron. A Simple Question Leads to Answers in Medical Mystery // MinnPost. 2008. February 28; www.minnpost.com/politics-policy/2008/02/simple-question-leads-answers-medical-mystery.
.
Доктор Шиндлер нашел врачей, лечивших пациентов, для которых переводила Идальго, и быстро обнаружил сходство в их заболеваниях. За неделю изучения вопроса он понял, что предчувствие переводчицу не обмануло. Одинаковые симптомы выявились у 11 пациентов.
Он обратился к неврологам клиники Мэйо. Хоть они и работали бок о бок друг с другом, но каждый лечил лишь одного-двух пациентов с такими симптомами. Идальго как переводчик столкнулась с бóльшим числом случаев – ей было легче заметить закономерность.
Особое беспокойство вызывало то, что все эти пациенты работали на мясоперерабатывающем предприятии, но их болезни не соответствовали типичным для мясоперерабатывающей промышленности недугам, связанным, например, с повторяющимися движениями. В США, где продукты питания производятся и распространяются в больших масштабах, заболевание рабочих пищевого предприятия может быстро охватить огромные регионы. Работники здравоохранения относятся к таким вопросам крайне серьезно. В то же время рассылка предупреждений могла бы посеять панику среди потребителей, поставив под угрозу всю отрасль.
Исследование, проведенное учеными и сотрудниками предприятия, позволило выявить причину заболевания. На фабрике свиные мозги выдували из черепов и разжижали с помощью сжатого под высоким давлением воздуха. В результате в воздухе повисала мелкая пыль, образовавшаяся из мозгов. Рабочие не носили защитных масок, даже защитные очки надевали далеко не всегда, поэтому эти частицы попадали в организм через дыхательные пути и контактировали с кожей. Внутри организма посторонние частицы, по-видимому, атаковали нервные волокна пациентов, разрушая их миелиновую оболочку. Повреждение миелина влекло за собой повреждение нервного волокна.
Это открытие привело к тому, что на мясоперерабатывающем предприятии Миннесоты и других подобных заводах по всей стране прекратили разжижать свиные мозги. Часть рабочих – с более легкими формами заболевания – смогли вернуться к нормальной жизни. Остальные из-за нанесенного здоровью ущерба нуждались в длительном лечении.
Читать дальше