Мокиенко В.М. Образы русской речи. Л., 1986. С. 238.
Относящийся сюда материал см.: Этимологический словарь славянских языков / под ред. О. Н. Трубачева. Вып. 3. М., 1976. С. 87-92, 104-106, 146-148; вып. 2. М., 1975. С. 235.
Срезневский И. И. Материалы для Словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 1. СПб., 1893. С. 192, 196.
Литература вопроса огромна. В нашу задачу не входит текстологическое или историографическое рассмотрение высказанных точек зрения на то, какие именно слова признавались древнерусскими лексическими или семантическими русизмами. Все такие точки зрения учтены, проверены по современным историческим и этимологическим словарям славянских языков и ниже приводятся в общих списках. При подготовке главы использовались работы Б. Л. Богородского, Л. А. Булаховского, В. В. Виноградова, Η. Н. Дурново, В. М. Истрина, Д. С. Ищенко, В. Р. Кипарского, В. В. Колесова, С. М. Кульбакина, П. А. Лаврова, Б. А. Ларина, А. С. Львова, Н. А. Мещерского, Н. К. Никольского, С. П. Обнорского, В. Ф. Ржиги, А. И. Соболевского, Μ. Н. Сперанского, И. И. Срезневского, О. Н. Трубачева, Ф. П. Филина, П. Я. Черных, А. А. Шахматова, а также многочисленные диссертации и сводные списки древнерусских русизмов, данные в коллективных трудах наших современников; ср.: Iсторія украінської мови: Лексика и фразеологія. Київ, 1983.
Мало исследован вопрос о постепенности накопления разностильных лексических элементов в границах переводных текстов, от самых высоких в переводе Священного Писания до самых «подлых» в переводе хроник (см. особенно перевод Хроники Георгия Амартола). «Три стиля» формировались на основе не только оригинальных, но и переводных текстов, которые также вынуждены были отражать изменяющийся «стиль жизни» средневековой Руси.
Этимологический словарь славянских языков / под ред. О. Н. Трубачева. Вып. 8. М., 1981. С. 228.
Jagić V. Zum Altkirchenslawischen Alostolus. III. Wien, 1920. S. 15.
Буслаев Ф.И. О влиянии христианства на славянский язык. М., 1848. С. 104.
Так полагал А.М. Селищев, см.: Селищев А.М. Старославянский язык. Вып. II. М., 1952. С. 60.
Когда Даниил Галицкий в 1237 г. вошел в Галич, он « обличипобѣду и постави на нѣмечьскыхъ вратѣхъ хороуговь свою» (Ипат., 1237 г.); следовательно, в представлении свидетелей того времени, князь не обозначил и не отметил, а изобразилпобеду, и притом не знаменем еще, а хоруговью. Таких примеров довольно много в древних летописях, было бы интересно их собрать и проанализировать под указанным здесь углом зрения.
Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М., 1981. С. 265.
Матхаузерова С. Древнерусские теории искусства слова. Прага, 1976. С. 33.
Лотман Ю.М. Еще раз о понятиях «слава» и «честь» в текстах Киевского периода // Труды по знаковым системам. Вып. V. Тарту, 1971. С. 469.
Jagić V. Zum Altkirchenslawischen Apostolus. III. Wien, 1920. S. 40-42.
Лотман Ю. М. Указ. соч. С. 473.
Лотман Ю. М. Об оппозиции «честь» — «слава» в светских текстах Киевского периода // Труды по знаковым системам. Вып. III. Тарту, 1967; Зимин А. А. О статье Ю. М. Лотмана «Об оппозиции...» // Там же. Вып. V. Тарту, 1971. С. 464-468.
Ковтун Л. С. Русская лексикография эпохи Средневековья. М.; Л., 1963. С. 428. — В словарях после этого времени, также изданных Л. С. Ковтун, слово не толкуется, поскольку уже нет необходимости уточнять понятие о «дурной славе».
Евгеньева А. П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII- XX вв. М.; Л., 1963. С. 263, 267.
Колесов В. В. Лексічні південнорусизми у книжній мови Давньоі Русі // Мовознавство. 1977. №l. С. 41-49.
Имена ж. рода с долгим корнем, как правило, отглагольного образования, сформировались в праславянском относительно поздно, т.е. исторически их появление можно связать как раз с эпохой усиленных контактов с германцами; акцентологические основания этого процесса см.: Mathiassen Т. Studien zum slavischen und indoeuropäischen Langvokalismus. Oslo, 1974.
Кара Н. В. Особенности цитирования текстов традиционного содержания в поучениях Феодосия Печерского // Вести. Ленингр. ун-та. 1983. Вып. 8.
Горский В. С. Философские идеи в культуре Киевской Руси XI — начала XII в. Киев, 1988. С. 79, 81, 89.
См.: Вознесенский А. Зуб разума // Лит. газета. 1989. №36. С. 5. — Подобные «этимологии» напоминают фантастические уравнения Д. Мартынова, веком ранее выводившего слово истина из слова аминь: «Аминь-яминь-ямнь-ямьсь-ясьсь-яцьць!-ць!-ць!-ць!-ясь-ясть-ѣсть-исть-истьнь-истенъ-истина. А что есть истина? Отвечаю: истина есть истень-ястень-ясьть-ясьсь-яцьць-ць!ць!ць! Вот начало и вот конец премудрости! Беспрерывное богоначертанное мировое ядство, беспрестанно созидающее более совершенных ядов — вот что есть истина» (Мартынов Д. Раскрытие тайны языка человеческого и обличение несостоятельности ученого языкознания. М., 1897. С. 91).
Читать дальше