Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Новое литературное обозрение, Жанр: Культурология, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Имена парижских улиц» – путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах – тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием – либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора. Книга будет интересна и полезна не только тем, кто гуляет по реальному Парижу, но и тем, кто читает книги о нем, где названия улиц даны не в переводе, а в транскрипции. «Имена парижских улиц» – продолжение книги ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ Веры Мильчиной «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь» (НЛО, 2013).

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЦАДКИНАулица (rue Zadkin) – в 1994 году названа именем Осипа Цадкина (1890–1967), французского скульптора и рисовальщика русского происхождения. (XIII)

ЧАЙКОВСКОГОулица (rue Tchaïkovski) – названа именем Петра Ильича Чайковского (1840–1893) в 1991 году. (XVIII)

ЭЙЛАУпроспект (avenue d’Eylau) – проложен в 1877–1888 годах, в 1885 году назван в память о победе французов над русскими и прусскими войсками в феврале 1807 года возле города Прейсиш-Эйлау (ныне Багратионовск Калининградской области). (XVI)

ЭЙЛАУтупик (villa d’Eylau) – обязан названием соседнему проспекту Виктора Гюго, в прошлом носившему название Эйлау. (XVI)

ЭСКАДРИЛЬИ «НОРМАНДИЯ – НЕМАН»площадь (place de l’Esсadrille Normandie-Niemen) – бывший безымянный перекресток, получивший в 1990 году имя французской эскадрильи, сформированной в 1942 году на территории Советского Союза для борьбы с нацистской Германией. (XIII)

Примечания

1

См.: Lazare F., Lazare L. Dictionnaire administratif et historique des rues et monuments de Paris. Paris, 1855. P. 126.

2

Об истории парижской нумерации домов см.: Pronteau J. Le numérotage des maisons de Paris du XV esiècle à nos jours. Paris, 1966.

3

Мерсье Л. – С. Картины Парижа. М.; Л., 1935. Т. 1. С. 392 (перевод В.А. Барбашевой, с мелкими исправлениями); ср.: Mercier L. – S. Tableau de Paris. Éd. établie sous la direction de J. – C. Bonnet. Paris, 1994. T. 1. P. 403.

4

См., например: Tynna J. de. Dictionnaire topographique, étymologique et historique des rues de Paris: contenant les noms anciens et nouveaux des rues, ruelles, culs-de-sac, passages, places, quais, ports, ponts, avenues, boulevarts, etc. Paris, 1812, passim.

5

См.: Heid M. Les Noms des rues de Paris à travers l’histoire. Problèmes linguistiques et sociologiques (Thèse). Tübingen, 1972. P. 14–151; Milo D. Le nom des rues // Les Lieux de mémoire / Sous la dir. de Pierre Nora. Paris, 1997. T. 2. P. 1887–1918.

6

Мерсье Л. – С. Указ. соч. Т. 1. С. 392 (Mercier L. – S. Op. cit. T. 1. P. 402).

7

Между прочим, это обилие иностранных топонимов вызывало немало нареканий у тогдашних почтальонов, которые по инерции, увидев в адресе слово «Rome» (Рим), отправляли письмо в итальянский город, а не на парижскую rue de Rome (см.: Cousin J., Lacombe P. De la nomenclature des rues de Paris // Mémoires de la société de l’histoire de Paris et de l’Île-deFrance. 1899. T. 26. P. 10).

8

Milo D. Le nom des rues. P. 1912.

9

Changer les noms des rues de Paris. La Commission Merruau–1862 / Bourillon F. éd. Rennes, 2012. P. 45.

10

Cousin J., Lacombe P. De la nomenclature des rues de Paris. P. 12 (написано в 1877 году).

11

Milo D. Le nom des rues. P. 1917.

12

Сousin J., Lacombe P. De la nomenclature des rues de Paris. P. 31.

13

Ibid. P. 33 [1877].

14

См.: Fierro A. Histoire et dictionnaire de Paris. Paris, 1996. P. 332–338.

15

См.: http://www.v2asp.paris.fr/commun/v2asp/v2/nomenclature_voies/ Voieactu/index.nom.htm

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вера Камша - Имя им легион
Вера Камша
libcat.ru: книга без обложки
Имя автора Фамилия автора
Отзывы о книге «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям»

Обсуждение, отзывы о книге «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x