Наталья Ерофеева - Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Ерофеева - Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Флинта, Жанр: Культурология, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В монографии рассматривается литературная судьба комедий английского драматурга Ричарда Бринсли Шеридана, особое внимание уделяется анализу художественного своеобразия переводов и переделок его пьес на русский язык в XVIII–XIX вв., в том числе выполненных Екатериной II, И. М. Муравьевым-Апостолом, В. Чешихиным-Ветринским, П. Вейнбергом, А. Писаревым, А. Соколовым и др. Монография будет интересна исследователям литературы и театра.

Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наталья Евгеньевна Ерофеева

Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России

© Ерофеева Н.Е., 2013

© Издательство «ФЛИНТА», 2014

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ( )

Предисловие

Уже в конце XVIII века между Англией и Россией установились довольно оживленные политические и культурные связи. И. Симмонс в книге «Английская литература и культура России» отмечал, что благодаря «просветительской» политике Екатерины II русские люди ближе познакомились с культурой Англии [1] Simmons, E.-J. English literature and culture in Russia / E.-J. Simmons. – Cambridge, 1935. – Ch. IV. .

Действительно, в это время Екатериной II было учреждено «Собрание, старающееся о переводе иностранных книг», куда входили и переводчики с английского языка. Тем не менее этот язык не получил столь широкого распространения, как немецкий и французский, поэтому на протяжении длительного времени русские читатели знакомились с произведениями английских авторов в их переводах с немецкого или французского языков» [2] Международные связи русской литературы / под ред. М. П. Алексеева. – М.; Л., 1963. – С. 69–70. . Таким же образом попала в Россию и комедия Р. Шеридана «Школа злословия», впервые представленная императрице на немецком языке.

В России на долю комедий Ричарда Бринсли Шеридана (1751–1816) выпала интересная судьба. Так, на рубеже XVIII–XIX веков «Школа злословия» была представлена в репертуарах московского, петербургского и других театров России в различных переводах и переделках. Интерес к английскому драматургу и его творчеству поддерживали и те русские студенты, которые обучались в Англии в конце XVIII в. и стали свидетелями бурной политической и театральной жизни Лондона. Они же впоследствии стали активно распространять английскую культуру, познакомили соотечественников с трудами британских мыслителей. Более подробно о становлении и развитии англо-русских культурных связей писал М. П. Алексеев.

Просветительские идеи были восприняты русскими людьми, чему, как известно, отчасти способствовала и деятельность самой императрицы Екатерины II. А. Н. Веселовский отмечал: «Во всех родах литературы этого времени мы видим присутствие… тенденции осмыслить жизнь, разобраться в ней» [3] Веселовский, А. Н. История английской литературы XVIII века. Лекции А. Н. Веселовского (1882/83 акад. год) / А. Н. Веселовский. – М., 1883. – С. 7. . И действительно, лучшие умы России под влиянием просветительских идей стремились ответить на вопросы, волновавшие тогдашнее общество: социальная справедливость и ее истоки, место человека в обществе и его роль в социальных преобразованиях, вопрос о природе самого человека, обусловленности его натуры социальной средой и др. Естественно, что более остро звучали вопросы о положении крестьянства. Настроения свободолюбия, стремление к социальным преобразованиям были характерной приметой времени. Они определяли и художественную жизнь России. В XVIII веке новый этап своего развития получают драматургические жанры, среди которых выделяются трагедия с ее патриотической тематикой и комедия. Не случайно А. Н. Веселовский писал: «История комедии, где бы мы ее не застали, постоянно показывает нам необыкновенно близкую связь между падением и ростом, с одной стороны, и политическими и социальными условиями страны, где ей приходится развиваться, с другой» [4] Веселовский, А. Н. История английской литературы XVIII века. – С. 27. . Об этом свидетельствует и история английской комедии. В произведениях ее лучших представителей, и, прежде всего, Р. Шеридана, ясно проявляется тенденция к осмыслению жизни с позиций новой идеологии.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, ) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России»

Обсуждение, отзывы о книге «Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x