Ю. Березкин - Фольклор и постфольклор - структура, типология, семиотика

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю. Березкин - Фольклор и постфольклор - структура, типология, семиотика» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пополука ( михе-соке ), науатль ( юто-ацтеки ) восточного Веракруса. На своем пути души мертвых должны пересечь реку крови [156].

Михе ( михе-соке ). Чтобы собаки пропустили ее, душа умершего бросает им лепешки [157].

Уастеки ( майя ). Собаки сопровождают душу в загробный мир и помогают в пути. Поэтому люди должны хорошо обходиться со своими собаками [158].

Лакандоны ( майя ). Душа приходит к реке слез, пролитых родственниками, дает кость собаке, зерно цыплятам, волосы вшам. Если при жизни человек был добр к собаке, та перевозит через кишащую крокодилами реку [159].

Киче ( майя ). Братья Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу приглашены играть в мяч в нижний мир. Спускаясь туда, переходят реку крови и реку гноя, но не пьют из них. Тот же эпизод с путешествием в нижний мир сыновей Хун-Хун-Ахпу [160].

Цоциль ( майя ). 1) Жена умерла, муж пустился за ней, переправился через озеро с помощью черной собаки. Через три дня вернулся, умер [161]. 2) Умершие переправляются через реку с помощью черной собаки [162]. 3) Черный пес у горячей реки переправляет через нее души тех, кто хорошо относился к собакам. На земле пришедшему за душой злому духу (pujuk) пес предлагает сосчитать до рассвета волоски на своем хвосте. Если хозяин хороший, пес дергает хвостом, злой дух сбивается со счета [163].

Отоми ( ото-манге ). 1) В гроб кладут глиняную собачку, она перевезет душу через реку [164]. 2) С умершим клали лепешку для собаки, которую душа встречает по пути на тот свет [165].

Сапотеки ( ото-манге ). Если человек при жизни хорошо обращался с собаками, черный пес перевозит его душу через реку [166].

Миштеки ( ото-манге ). Черный пес — проводник душ в мир мертвых [167].

Масатеки ( ото-манге ). 1) После смерти хозяина его пес помогает ему переправиться через реку в страну мертвых. Люди должны быть добры с собаками, не кормить их из рук, а бросать пищу на землю [168]. 2) Черный пес ожидает у реки душу, чтобы перевезти ее на другой берег [169].

Центральная Америка

Хикаке . 1) Томам живет на восточном небе, где светят четыре солнца и четыре луны. Чтобы попасть туда, шаман летит на восток через море кровавого цвета. Туда же отправляются умершие [170]. 2) На пути в мир мертвых душа подходит к реке. Собака говорит, что раз хозяин ее кормил, он может хвататься за ее хвост, перевозит душу на другой берег [171].

Мискито ( мисумальпа ). Пес гребет веслом, перевозя в лодке душу умершего [172].

Рама ( чибча ). На пути в мир мертвых души пересекают водоем, затем встречают Огромного Пса. Души плохих людей тонут или съедены псом, души хороших проходят благополучно [173].

Таламанка ( чибча ). После смерти пес перевозит душу через реку [174].

Куна ( чибча ). Шаман идет по мосту через озеро крови, падает, оказывается на другом берегу. Проводник говорит, что это кровь его жены, которую он бил. То же с переходом через второе озеро, там была кровь его сына. Нельзя бить жену и детей [175].

Антилы

Таино ( араваки ; данные спутника Колумба Р. Панэ). Пес-привратник сидит на краю озера, сторожа выход и вход в мир мертвых [176].

Колумбия, Венесуэла

Коги ( чибча ). Умерший приходит к первой реке, дает свою челюсть собаке, чтобы та перевезла его на другой берег. Затем приходит к реке слез, пролитых родственниками, ждет, пока она высохнет. Через третью реку мать умершего помогает переправиться, если сын или дочь были к ней добры [177].

Юпа ( карибы ). 1) На другой стороне реки или озера души ожидает огромный пес. Он отказывается перевезти тех, кто был жесток с собаками. Перевозчиками могут служить и другие животные, с ними надо хорошо обращаться [178]. 2) Девушка следует за умершим возлюбленным в иной мир. Они подходят к реке, с другой стороны к ним приплывает огромный пес, велит мужчине держаться за его ухо, девушка плывет рядом самостоятельно. Без помощи пса мертвые не могут переправиться через реку. Плохо обращавшиеся со своими собаками вынуждены долго ждать у реки [179].

Метисы северной Колумбии, район Аритама (потомки коги, чимила и/или юпа). Через реку слез умершего перевозит черная собака, через молочную — белая, через кровавую — черная. Собаки помогают лишь тем, кто к ним хорошо относился [180].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Array Народное творчество (Фольклор) - Непечатный фольклор
Array Народное творчество (Фольклор)
Ян Березкин - Три раза. стихи
Ян Березкин
Отзывы о книге «Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика»

Обсуждение, отзывы о книге «Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x