«Les temps modemes», октябрь 1968 г. Согласно Салинсу именно в наших индустриальных и продуктивистских обществах, в противовес некоторым примитивным обществам, господствует нехватка в силу навязчивой идеи о нехватке, характерной для рыночной экономики. Чем больше производится, тем больше становится ясной в самой области изобилия непреодолимая удаленность конечной границы, каковой могло бы быть изобилие, определяемое как равновесие человеческого производства и человеческих целей. Так как то, что удовлетворяется в обществе роста и все более удовлетворяется в той мере, в какой растет производительность, это потребности самой системы производства, а не «потребности» человека, на непризнании которых покоится вся система, то должно быть ясно, что изобилие неопределенно отступает, а еще точнее — оно бесповоротно отброшено в пользу организованного царства нехватки (структурной нищеты).
ориентированного на предмет (англ.). ~~ Пер.
человека, «ведомого инстинктом» (англ.). — Пер.
«Не позволяй Джонам обгонять себя» (англ.). — Пер.
«стандартный набор» (англ.). — Пер.
«Образ жизни». В исследовании, проведенном Selection du Reader's Digest (Андре Пьятье. Структуры и перспективы европейского потребления), выработано другое представление, отличное от представления об огромном среднем классе, о котором говорят социологи, имея в виду США, и ориентированное на меньшинство, потребительскую элиту (группу «А»), служащую моделью для большинства, еще не располагающего соответствующим роскошным набором (спортивный автомобиль, стереосистема, вторичная резиденция), без которого нет европейца, достойного этого имени.
В этом проявляется «антикоагулентное» действие рекламы (Эльгози)
См. вслед за этим «Потребление как порождение производительных сил».
счастливый конец (англ.) ~ Пер
La Genese ideologique des Besoins // Cahiers internationaux de sociologie. 1969. Vol. 47.
бесцельное стремление (англ.). — Пер.
система развлечения (англ.). — Пер,
См. об этом далее: раздел «Мистика заботы».
«Полномочный потребитель» (англ.). — Пер.
Быть или не быть собой (англ). — Пер.
абстрактно (лат.).
грим, косметика (англ.). — Пер.
Рекламируемое косметическое средство (англ.). — Пер.
Так же обстоит дело с отношением: система основывается на полной ликвидации личных связей, конкретных социальных отношений. Именно в этой мере она становится неизбежно и систематически производителем отношений (общественных, человеческих и т. д.). Производство отношений становится одной из основных отраслей производства. Но в силу того, что они не имеют ничего спонтанного, в силу того, что они произведены, эти отношения неизбежно обречены, как и все, что произведено, на потребление (в отличие от общественных отношений, которые являются бессознательным продуктом общественного труда, а не вытекают из обдуманного и контролируемого индустриального производства; в силу этого они не «потребляются», а являются, напротив, областью социальных противоречий). О производстве и потреблении человеческих и общественных отношений см. ниже раздел «Мистика заботы».
недопотребление (англ.). — Пер.
непоказное потребление (англ.). — Пер,
группа сверстников (англ.). — Пер.
Ср. далее: «Насилие».
«подтверждение (на деле); проверка, испытание» (нем.). -Пер.
«статус по доверенности» (англ.). — Пер.
«потребление по доверенности» (англ.). — Пер.
«человек потребляющий» (лат.).
См.: Маркс К. Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 8.
Если красота заключается в «линии», то карьера в «профиле». Лексика имеет знаменательное сходство.
См. далее «Псевдособытие и неореальность».
Существует в этом смысле некоторое отношение между китчем и снобизмом. Но снобизм скорее связан с процессом аккультурации в паре аристократия — буржуазия, а китч вытекает в основном из подъема «средних» классов в индустриальном буржуазном обществе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу