Алла Сергеева - Русские - стереотипы поведения, традиции, ментальность

Здесь есть возможность читать онлайн «Алла Сергеева - Русские - стереотипы поведения, традиции, ментальность» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Наука, Издательство «Флинта», Жанр: Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Странные все-таки эти иностранцы!» — уверены русские «Ну и странные же эти русские!» — думают те в ответ Почему то, над чем смеются европейцы, русским смешным не кажется? Почему русские дружат, влюбляются, растят детей, веселятся и горюют иначе, чем другие народы? Почему вежливые улыбки иностранцев у них вызывают недоверие, а бережное отношение к деньгам — насмешки?
За долгие годы преподавания русского языка иностранцам в МГУ, вузах Ханоя, Тампере и в Сорбонне этих и других вопросов у Аллы Васильевны Сергеевой, кандидата филологических наук, автора многих учебников и пособий, накопилось немало (последние 14 лет она живет в Париже)
Эта книга — попытка в доступной и увлекательной форме дать собственные ответы на эти вопросы А Сергеева опирается в ней как на личный опыт, так и на данные историков, этнографов, психологов, статистиков, приводит сравнения с другими народами Эта книга — своеобразное зеркало российского менталитета в его традиции и эволюции

Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да и россиянам должно быть любопытно лишний раз взглянуть на себя как бы со стороны, задуматься о том, чем похожи и непохожи они на другие народы, и почему великий Пушкин еще два века тому назад утверждал: «Все те же мы, нам целый мир — чужбина!» Отчего так? Неужели ничего не изменилось с тех пор?

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Общечеловеческие ценности: Что нас объединяет?

§ 1. Предварительные ориентиры (дезориентиры): внешность, язык

«Всяк молодец на свой образец»

«Не все меряй на свой аршин!»

Русские народные пословицы

Можно допустить, что француз, который намерен работать в Африке, Юго-Восточной Азии или в Латинской Америке, будет легче адаптироваться в этих странах, чем в России, ибо он заранее настроен на совершенное несходство: цвета кожи, разреза глаз, экзотической одежды.

Готовность к явным внешним отличиям делает человека более толерантным в целом и смягчает «культурный шок»: все равно они не такие, как мы, поэтому не стоит ничему удивляться. Когда западные люди едут в Африку, они ни на минуту не забывают, что они в Африке, и не ждут чего-то привычного — ни в ресторане, ни в манере вести переговоры, ни в особенностях местного бизнеса.

А вот в отношениях между русскими и европейцами часто сбивает с толку именно их внешняя «похожесть»: белая раса, европейский тип лица и одежды. К тому же русские часто свободно говорят на английском, реже на французском или немецком языках. Во времена СССР внешне было проще отличить русского от иностранца, так как русские были обычно немодно и плохо или просто безвкусно одеты. Да и выражением лиц россияне выделялись из «европейской» толпы: то своей излишней напряженностью, то неумеренной откровенностью чувств. И если раньше на них обращали внимание на улицах европейских городов из-за нелепой одежды, то теперь, скорее, наоборот: часто они одеты более тщательно и дорого и, во всяком случае, более ярко, чем, например, средний парижанин. Для европейцев пока еще несколько странно видеть красивых, ухоженных и дорого одетых женщин из России. Причем хорошо одеваются и стараются быть привлекательными не только жены «новых русских», но и люди, далекие по европейским меркам от большого богатства. Таковы традиции поведения женщин в России с древнейших времен.

Можно предполагать, что француз, впервые прилетевший в Москву, увидит своеобразный, но вполне европейский и богатый город, людей с европейской внешностью — и расслабится, полагая что здесь все точно так же, как у него дома. Однако это не всегда так, поскольку русские — все же другая нация, с другими качествами и менталитетом. Не стоит забывать старую мудрость: внешность бывает обманчива. Недаром русские часто говорят: «По одежке встречают, по уму провожают».

Еще один важный ориентир при общении с россиянами — это язык. Особенности национальной культуры, психологии и ментальности отражаются в речи, в системе словоупотребления, придают особенный колорит картине мира. Это создает большие трудности при переводе текстов с одного языка на другой. Например, очень трудно передать средствами некоторых европейских языков такие близкие каждому русскому понятия, как простор, воля, приволье, уют, удаль, подвиг, хохот, радушие, неприкаянность, маята, тоска и многие другие.

Главное, что представитель каждой культуры смотрит на мир другими глазами. Каким бы толерантным «интернационалистом» вы ни старались быть, вы не можете чувствовать и воспринимать мир так же, как человек другой культуры, ибо для этого у вас нет языковых средств. Ведь речь любого человека всегда жестко определена системой его родного языка. Так, немецкий язык имеет дисциплинированную и логичную структуру из длинных составных слов, выражающих абстрактные понятия. Он «не совпадает» с американской речью — наполненной юмором и шутками, с большим количеством идиом и жаргонных выражений. Французы рассуждают ясно, отчетливо, они всегда знают, чего хотят. Их аналитический словарь лишен мутных словечек. Их безжалостное следование логике может раздражать японцев и англосаксов, предпочитающих иные средства выражения и привыкших «нащупывать» решение. Испанская речь — эмоциональна и обильна, со множеством ласкательных и уменьшительных форм, которые характерны и для русского языка, но почти непереводимы на английский, французский и финский языки. Для англичан, французов и финнов останется просто незамеченным многое, очень важное для страстных испанцев и русских. И так всегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x