Систр – древнеегипетский ударный музыкальный инструмент.
Манилий Марк (расцвет деятельности – начало I в. н. э.), римский поэт, живший во времена Августа и Тиберия. Прославился незаконченной дидактической поэмой «Астрономика».
Клавдий Клавдиан (ок. 370 – ок. 404 н. э.) – поэт, родом из Александрии Египетской.
Пельисер де Оссау Салас Хосе (1602–1679) – испанский историк, прозаик и поэт.
Кеведо-и-Вильегас Франсиско (1580–1645) – испанский писатель.
Луций Целый Лактанций Фирмиан (ок. 250 – ок. 325) – ритор из Африки. За образованность и красноречие Лактанций заслужил впоследствии от гуманистов эпохи Ренессанса почетное звание «христианского Цицерона».
Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан (155/165-220/240) – один из наиболее выдающихся раннехристианских писателей и теологов.
Святой Амвросий Медиоланский (ок. 340-4 апреля 397) – миланский епископ, проповедник и сочинитель гимнов. Один из четырех великих латинских учителей церкви, он обратил в христианство и крестил блаженного Августина.
Кирилл Иерусалимский (315–386) – один из «отцов Церкви», епископ Иерусалимский (350–386), аскет, проповедник.
Варух (VI в. до н. э.) – пророк, ученик и сподвижник пророка Иеремии, записывавший его пророчества.
«Физиолог» – сборник статей и сведений о животных и каменьях, получивший распространение во II или III веке, предположительно, в Александрии.
Ли – китайская мера длины, примерно 500 метров.
Менгир – обработанная либо дикая скала, установленная человеком, у которой вертикальные размеры заметно превышают горизонтальные.
Элефантина – остров с одноименным древним городом на Ниле.
Пилон – башнеобразное сооружение в форме усеченной пирамиды (в плане – вытянутый прямоугольник). Пилоны возводились по обеим сторонам узкого входа в древнеегипетский храм.
«Большой папирус Харриса» – документ об упадке и смуте в Египте при XX династии, написанный на папирусе длиной более 41 м. Приобретен в середине XIX века английским путешественником А. К. Харрисом.
Комплекс Электры – неосознанное влечение девочек к собственному отцу и соперничество с матерью за его внимание.
Перевод сделан по изданию: Е. Naville, The Temple of Deir el-Bahari. London, 1894–1908. Vol. III. PI. 86, 74. Переводчик М. Э. Матье.
Фаюмский оазис – оазис к юго-западу от Каира.
Угарит – древний торговый город-государство в Сирии.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу