Арабская литература долгое время черпала вдохновение в жанре Рыхли — рассказе о паломничестве в Мекку и к святым местам, указанным в Коране. Рихля принадлежит преимущественно к магрибской традиции и исходит из желания паломников поведать о собственных впечатлениях о Святой земле. [4] 4 Автор преувеличивает роль магрибинцев и паломничества в Мекку в общем жанре средневековых арабских описаний путешествий.
Духовный опыт и назидательные истории сплетались с беспорядочными свидетельствами и беспощадными обвинениями. Как правило, в них умаляется человек и возвышается Мекка.
Андалусец Ибн Джубайр и его соперник Ибн Баттута [5] 5 Два знаменитых арабских писателя, оставивших описания своих путешествий. Служивший при дворе мусульманской династии Альмохадов в Гранаде Абу-ль-Хусейн Мухаммед ибн Ахмед Ибн Джубайр (1145–1217) дважды побывал в Мекке, в 1183–1185 и 1189–1191 годах. Купец Абу Абдаллах Мухаммед Ибн Баттута (1304–1368/69 или 1377) родом из Танжера, на территории современного Алжира, объездил Ближний Восток, Северную и Восточную Африку, побывал в Крыму, Центральной Азии, Индии, Индонезии, возможно, Китае, при этом несколько раз совершив хадж в 1325–1347 годах.
оставили рассказы подобного рода, в них отражена двойственная природа Мекки, странное сочетание базарной площади и Святой земли, обители Аллаха и собрания людей.
«.. Это страна ислама, которая больше всего заслуживает очищения саблей и омовения грязью (…), страна Хиджаза, население которой пренебрегает честью ислама и посягает на имущество и жизнь паломников, — неистовствует Ибн Джубайр. — Они обращаются с паломниками так, как не обходятся с иноверцами-зиммиями. Они лишают их большей части припасов, которые присваивают себе, грабят их дочиста…»
«Население Мекки отличается благородством и необычайной щедростью по отношению к неимущим и слабым, совершенством натуры и, наконец, гостеприимством, с которым они принимают иноземцев», — восхваляет жителей Мекки Ибн Баттута.
Впрочем, для меня противоречивое представление о сердце ислама, которое порождают эти литературные пассажи, лишь добавляет ему привлекательности.
Как во всякой уважающей себя мусульманской семье, в доме, где я вырос, имелся ковер с изображением родного города пророка Мухаммеда. [6] 6 Условное изображение Мекки с Каабой служит любимым сюжетом декоративного искусства мусульман с эпохи Средневековья.
Первое окно, распахнутое в мир, первое приглашение к путешествию…
Я откликнулся на призыв Востока, на призыв Корана, совершив малое паломничество (умра) в 1987 году. Я окунулся в терпкую атмосферу матери городов, я проникся ее непостижимым очарованием. Достигнув своей цели, я дни и ночи напролет бродил по бетонному лабиринту святого города, чтобы уловить пульсацию его повседневной жизни. Я находил покой в скромных, лишенных украшений мечетях, подкреплял силы в непритязательных закусочных; мое сердце раскрывалось навстречу призывам муэдзина, навстречу смутному гулу храма Каабы и Заповедной мечети. Затем я собрался в Медину, к могиле пророка. [7] 7 С храмом Каабы в центре двора главной соборной мечети Мекки аль-Масджид аль-Харам связаны важнейшие обязательные обряды большого и малого паломничеств. Посещение могилы пророка Мухаммеда и его мечети (Масджиддн-Наби) в Медине не входит в обязанности паломника, но по давней благочестивой традиции завершает совершение хаджа.
В 1988 году я вернулся в Мекку, чтобы закончить большое паломничество (хадж). [8] 8 О соотношении малого (умра) и большого паломничеств (собственно хаджа) см. во введении «Репортаж из путешествия к святым местам».
Я влился в течение уммы, вернувшись, таким образом, к истокам истории мусульманского мира, к его рассвету, к хиджре. Я шагал, бежал, молился. Я был охвачен величием ислама, тронут маленькими горестями людей, порой преисполнен негодования. Я наконец обрел Мекку рихли.
Париж, март, 1989 г.
И где бы ты ни оказался, обращай лицо в сторону Заповедной мечети…
Коран, 2:144/1499
[9] 9 Здесь и далее цитаты из Корана приводятся в переводе М.-Н.-О. Османова.
Повседневная жизнь в Мекке. Вот подходящая формулировка для того, чтобы вызвать подозрения у религиозного ханжи. Как не оскорбить благочестия большинства паломников, поднимающихся к безмятежной духовности из пучины мирского. «Безграничная чистая совесть ислама», по выражению современного французского писателя Н. Содрея, в котором Кааба — куб, находящийся внутри Запретной мечети, являет собой альфу и омегу времени и пространства. А «повседневность», эта магма банальных и уже забытых обстоятельств путешествия, пляска иллюзий, этот хаос поступков и намерений, преступлений и слов, — всего лишь театр теней. Теней святости, теней обыденности. Что до колыбели Мухаммеда — то это святой город, безраздельно посвятивший себя воспеванию Бога. Хочется задержаться в его земной ипостаси, ощущать изо дня в день его движения, настроения, наблюдать за его жизнью, поднятой из мрака идолопоклонничества, знающей лишь формы вещей и событий, существующей лишь в настоящем времени. Но осуждающий мирское — сам попадает в его сети.
Читать дальше