Особое место в авангардизме занимает андеграунд (от англ. «подполье»). Этим термином обозначают часто отличающиеся друг от друга «подпольные» течения в культуре. Общие черты – бунтарский и эпатажный отказ от принятых норм и ценностей, антиэстетическая по отношению к господствующей культуре направленность. Такой на рубеже 1950 – 1960-х гг. была литература американских писателей – идеологов «разбитого поколения» (Дж. Керуака и др.) с её шокирующей лексикой и грубо-натуралистическими описаниями. В этой литературе молодёжной контркультуры «битников» воспевались бродяжничество, социальная отрешённость, дзен-буддизм.
Отражение жизни общества в реалистическом искусстве.В ХХ в. многие выдающиеся художники слова и кисти, отвергая авангардизм, ориентировались на реалистическое искусство. В то же время характерные для авангардистов поиски новых форм оказали влияние на их творчество. К таким писателям, например, относится эмигрировавший из России В. В. Набоков. Его произведения 1920 – 1930-х гг. написаны на русском языке («Защита Лужина» и др.), а более поздние – на английском («Лолита», «Другие берега»).
Многие романы, созданные известными писателями в первой половине столетия, относятся к жанру «фамильных» эпопей. Но судьбы их героев не замыкались в сфере личного, а разворачивались на фоне характерных для той или иной эпохи социальных потрясений. Такова «Сага о Форсайтах» англичанина Дж. Голсуорси.
После Первой мировой войны в литературу вошли писатели, темой творчества которых стала драма так называемого «потерянного поколения», чья молодость была искалечена войной. Этому поколению посвящены романы немца Э. М. Ремарка «На Западном фронте без перемен» и «Три товарища», американца Э. Хемингуэя «Фиеста» и «Прощай, оружие».
Всё большую роль в художественно-культурной жизни общества начинает играть киноискусство. В 1920-х гг. широко демонстрировались немые фильмы разных жанров: сентиментальные с участием М. Пикфорд, романтические с Г. Гарбо, комедийные с Ч. Чаплином, ковбойские с голливудскими киногероями.
В 1930-х гг. их сменили звуковые фильмы. В год, когда началась Вторая мировая война, вышли в прокат американские фильмы «Унесённые ветром» и «Грозовой перевал», до сих пор не сходящие с экрана.
Трагедию растерзанной национал-социалистами Германии глубоко переживали оказавшиеся в эмиграции писатели-антифашисты. Так, типичная судьба еврейской семьи в гитлеровской Германии была описана в романе Л. Фейхтвангера «Семья Оппенгейм» («Семья Опперман»). В поисках ответа на насущные вопросы современности многие немецкие писатели обращались к истории. Л. Фейхтвангер создал трилогию, главным героем которой стал римский историк I в. н. э. Иосиф Флавий, Г. Манн – дилогию о французском короле Генрихе IV и эпохе религиозных войн, его брат Т. Манн – тетралогию на библейский сюжет «Иосиф и его братья».
После Второй мировой войны многие деятели культуры обратились к теме человека, искалеченного войной и фашизмом. Этот мотив длительное время был ведущим в творчестве немецкого писателя Г. Бёлля («Бильярд в половине десятого» и др.), в итальянском кино-искусстве неореализма с его пронзительными сюжетами из жизни маленького человека (Р. Росселлини, В. де Сика, Л. Висконти).
В условиях политической и социально-экономической неустойчивости общества в ХХ в. популярным стал жанр романа-антиутопии. В получившем известность романе английского писателя Дж. Оруэлла «1984» будущее представлено в образе тоталитарного общества, основанного на физическом и духовном насилии. В романе английского писателя венгерского происхождения А. Кёстлера «Слепящая тьма» раскрывается психологическая сторона механизма сталинского террора. Оба писателя – Оруэлл и Кёстлер – участники гражданской войны в Испании, разочаровавшиеся в советском коммунизме.
Афиша фильма «Унесённые ветром». 1939 г.
Плюралистическая художественная культура. В искусстве второй половины столетия постепенно размывались эстетические границы между авангардизмом и реализмом. Так, в романе колумбийского писателя Г. Маркеса «Сто лет одиночества» причудливо переплетаются фольклорно-мифологические мотивы и сугубо реалистические зарисовки, создаётся метафорическая картина жизни Латинской Америки. Такое же причудливо-парадоксальное совмещение реалистического и фантасмагорического характерно для творчества аргентинского писателя Х. Кортасара («Книга Мануэля» и др.), бразильца П. Коэльо («Алхимик»), японца Кобо Абэ («Женщина в песках»). Обращаясь к историческим сюжетам, писатели сочетали языческие и христианские легенды с философско-культурологическим осмыслением истории и современности. Таково творчество серба М. Павича («Хазарский словарь») и итальянца У. Эко («Имя розы»).
Читать дальше