Указ от 8 февраля 1793 г. // ПСЗ РИ I. Т. 23. № 17101. С. 404.
См.: Милюков П.Н. Очерки по истории русской культуры. Юбилейное издание. Париж, 1930–1937. Т. 1–4. Зд.: Т. 3. С. 293–303.
На деле императрица до самого конца своего царствования не располагала отлаженным механизмом ввоза и продажи французских книг: см ее указ о цензуре от 16 сентября 1796 г.: ПСЗ РИ I. Т. 23. № 17508. С. 933–934; историографические обзоры см. в: Айзеншток И., Полянская Л. Французские писатели в оценках царской цензуры // Литературное наследство. Вып. 33–34. С. 769–858, здесь с. 774–775; Papmehl К.А. Freedom of Expression in Eighteenth-Century Russia The Hague, 1971. P. 121–122.
В депеше Симолина от 19 февраля / 1 марта 1792 г. из Вены, где он остановился на обратном пути в Петербург, подчеркивается беспрецедентность революционных событий: Лукин Н. Французская революция 1789 г. С. 531.
Употребление императрицей слова «революция» до начала Французской революции в связи с государственным переворотом, совершенным шведским королем Густавом III в 1772 г. [Переворот отменил прежнее «полуреспубликанское» государственное устройство Швеции, положил конец так называемому «режиму свободы», усилив королевскую власть. — Примеч. науч. ред.]. см. в: [Храповицкий А.В.]. Дневник. С. 136. Репринт: С. 133 (запись от 14 января 1789 г.). В своей записке о Французской революции она призывала к «революции», которая бы восстановила порядок во Франции, см.: [Екатерина II.] Записка императрицы Екатерины II о мерах. Стб. 407. Рус. пер.: Там же. Стб. 410. С другой стороны, в письмах к Мордвинову от 4 октября 1790 г. (См.: Собственноручное черновое письмо Екатерины II к А. Мордвинову (русскому резиденту в Венеции) о предложении, полученном ею от Сенака де Мельяна, и о требованиях ея вообще от историка России // СИРИО. Т. 42. С. 113–118, здесь 114) и к Гримму от 1 сентября 1791 г. (Там же. Т. 23. С. 555) она двигалась по направлению к более современному значению слова «революция». О постепенной трансформации значения этого слова в Европе в целом см.: Seidler F.W. Die Geschichte des Wortes Revolution: Ein Beitrag zur Revolutionsforschung. Inaug. Dissertation. Ludwig-Maximilians-Universität zu München, 1955; о трансформации того же слова во Франции см.: Baker К. Revolution // The French Revolution and the Creation of Modem Political Culture / Ed. C. Lucas. Oxford, 1988. Vol. 2: The Political Culture of the French Revolution. P. 41–62.
Ни первое издание «Словаря Академии Российской» (Ч. 1–6. СПб., 1789–1794), ни второе (Ч. 1–6. СПб., 1806–1822) не содержат слова «революция» ни в какой форме.
Данная дискуссия явилась предметом ряда исследований: Depitre Е. Le système et la querelle de la noblesse commerçante // Revue d’histoire économique et sociale. 1913. Vol. 6. P. 137–176; HechtJ. Un problème de population active au XVIII esiècle en France: La querelle de la noblesse commerçante // Population. Revue trimestrielle de l’Institut national d’études démographiques. 1964. Vol. 19. P. 267–289; Lévy-Bruhl H. La noblesse de France et le commerce à la fin de l’ancien régime / Revue d’histoire moderne. 1933. No. 8. P. 209–235; Richard G. Les corporations et la noblesse commerçante en France au XVII esiècle // L’information historique. 1957. Vol. 19. P. 185–189; 1958. Vol. 20. P. 185–190; 1959. Vol. 21. P. 151–161; Taylor G.V Noncapitalist Wealth and the Origins of the French Revolution //American Historical Review. 1967. \bl. 72. P. 469–496; См. также: Barber E.G. The Bourgeoisie in 18 thCentury France. Princeton, 1967. P. 60–62; Carré H. La noblesse de France et l’opinion publique au XVIII esiècle. Paris, 1920. P. 135–153 \ Léonard É.G. L’armée et ses problèmes au XVIII esiècle. Paris, 1958. P. 173–180; Mackrell J.Q.C. The Attack on «Feudalism» // Eighteenth-century France. London, 1973. P. 79–100.
Монтескье Ш. О духе законов // Избранные произведения. М., 1955. С. 157–733, цитата — с. 443 (Кн. XX. Гл. XXII).
Цит. по: Lassay, Armand-Léon de Madaillan de Lesparre, Marquise de // Michaud L.-G. Biographie universelle (Michaud) ancienne et moderne: histoire, par ordre alphabétique, de la vie publique et privée de tous les hommes qui se sont fait remarquer par leurs écrits, leurs actions, leurs talents, leurs vertus ou leurs crimes / Nouvelle éd. publiée sous la direction de M. Michaud. [1854–1865] Vol. 23. Paris; Leipzig n. d. [1859] P. 306–307. (Оригинал на франц.: «n’avait jamais connu d’autre sentiment que l’amour de la gloire et des femmes». — Пер. науч. ред.)
Coyer G.-F. La noblesse commerçante. London, 1756. P. 158. (Оригинал на франц.: «le nerf de l’état». — Пер. науч. ред.)
Ibid. P. 101. (Оригинал на франц.: «L’Angleterre, se trouvoit par-tout». — Пер. науч. ред.)
Ibid. P. 116.
Séras P. Le commerce ennobli. Bruxelles, 1756. P. 28–29.
Sairée-Foix Ph.-A., de. La noblesse militaire, opposée à La noblesse commerçante; ou, Le patriote françois. Paris, 1756. P. 23–24. (Оригинал на франц.: «Il est donc de principe que ces rangs une fois réglés par la distinction des classes, tous les membres de chaque classe ne s’occupent que des fonctions qui les regardent, et n’empiètent pas sur les fonctions de celle qui est au-dessus, ou de celle qui est au-dessous, ce qui revient au même pour l’état». — Пер. науч. ред.)
Ibid. P. 37. (Оригинал на франц.: «leur fortune, leurs commodités, leur repos, et jusqu’à leur vie». — Пер. науч. ред.)
Читать дальше