17 ноября. В двенадцатом часу возвратился его превосходительство Никита Иванович от государыни. Приказано уже было, чтоб с конюшни были сани для выходу его высочества. Как скоро пришел Никита Иванович, тотчас государь цесаревич собрался, надел сапоги, шубу и шапку с ушами. Сели в сани и поехали кататься. Его превосходительство Никита Иванович сидел с его высочеством в санях по левую сторону, прочие нашего штату в других санях ехали. Ехали мы Луговою; потом поворотили по Невской перспективе, мимо Казанской. Подъезжая к слоновому двору, поворотили к Новодевичьему монастырю. Оттуда выехали через Конную Гвардию на Литейную; с Литейной выехали опять на Невскую перспективу и домой. К слоновому двору подъезжая, увидел государь цесаревич на перекрестке, что мужики, стоя подле квасников, с великим аппетитом пьют теплое сусло. Захотелось ему сего питья отведать. Приказал тут его превосходительство Никита Иванович остановиться. Подали стакан сусла, откушал его высочество, и очень ему понравилось: мужику приказал дать пять рублей. Описать нельзя, с какою тут радостию и с каким удовольствием смотрел народ на государя цесаревича. Он на то время очень был весел. Оборачиваясь, изволил со мною разговаривать и хвалил сусло: около стоящей черни все это слышно было. Его высочество сим катаньем несказанно был доволен. На улице из саней ко мне оборачиваясь, хотел меня поцеловать в своей радости. Но я сказал, чтобы изволил сидеть починнее, что мы, уже домой приехавши, поцелуемся. По Литейной, мимо дому фельдмаршала Миниха едучи и видя на нем разные арматуры, в цепях турков, знамена и прочее, сказал его превосходительство Никита Иванович иронически: «Cet homme lá n’est par vain du toût» [170] Сей человек отнюдь не бесполезный ( фр. ).
. Государь великий князь изволил сказать к тому: «Я о заклад ударюсь, что он и теперь, сидя за столом, какие-нибудь прожекты выдумывает». На сие сказал я, что прожекты выдумывать не токмо не порок, но еще достоинство, и достоинство великое; только чтоб прожекты были полезные. «Фельдмаршал Миних, — продолжал я, — выдумывал в свое время прожекты, которые ему славу делали; теперь также их иногда выдумывает, но не всегда с удачей». Его превосходительство изволил говорить: что он в сем-то последнем разумении и сказал о нем так. Возвратясь восвояси домой, его высочество изволил рассказывать домашним своим, как он катался, что где видел… После стола его высочество, позабавясь и прибрав себе волосы, которые после катанья были попорчены, изволил сесть учиться. У меня хорошо учился. Ввечеру изволил пойтить в комедию. Комедия была русская: «Жорж-Дандин» [171] Комедия Ж. Б. Мольера «Жорж Данден» («George Dandin», 1668).
… Ее величество в комедии быть не изволила. Сказывают, что изволила принимать лекарство. Его высочество малой пьесы не слушал; изволил пойтить к государыне-родительнице в самые внутренние покои и был там близ часа. Возвратясь к себе, сел кушать. За ужином изволил разговаривать о королях французских: Генрихе IV, Людовике XIV и нынешнем Людовике XV. Изволил о них делать свои рассуждения, из которых многие были остры и основательны. Поговорили мы також и о некоторых анекдотах самых еще нежных младенческих лет его высочества. После ужина товарищи мои рассуждали с его высочеством о всех той половины кавалерах, также и о некоторых боярах наших, каков кто собой, как убирается, как кланяется и какие имеет ухватки. К сему разговору приступать не рассуждал я за благо; и так был только слушатель, не говорил ни слова…
11 декабря. Воскресенье … Рассказывал мне государь цесаревич, как ему было весело, когда изволил быть на даче у обер-маршала Сиверса [172] Карл Ефимович (Карл Эдуард) Сиверс (von Sievers) (1710–1774) — граф Священной Римской империи (1760), барон (1745, возведен шведским королем Фредриком I), обер-гофмаршал (1757), генерал-поручик. Дача К. Е. Сиверса сохранилась в Санкт-Петербурге до настоящего времени; является памятником архитектуры.
; там была любезная его В. Н. Изволил сказать, что много танцевал с нею и разговаривал. «Говорил-де я ей то, что тебе много раз говаривал, то есть что я всегда хотел бы быть вместе с нею». Как она сказала его высочеству, что ей очень хочется поцеловать у него ручку, он ответствовал, что ему еще больше хочется поцеловать у нее ручку. Как назад ехали, то она ехала в салазках перед его высочеством. Тут, оборачиваясь, друг другу поцелуи бросали. Великий князь говорил ей: «Je crois, que nous n’aurons pas de si tôt une journée aussi favorable»; et elle repondait par un «assurément Monseigneur» [173] «Кажется, мы не проводили вместе столь прекрасного дня», на что она отвечала: «Да, государь» ( фр. ).
. Его высочество также говорил ей, что может быть ей милее было б, если бы на его месте сидел Дивиер [174] Вероятно, речь идет об одном из сыновей графа Петра Антоновича Девьера (Дивьера, Дивиера) (1710–1773). Возможно, это Борис Девьер, ровесник наследника (род. 1754). В 1798 г. за насилие и вымогательство, причинившие смерть доктору Гезе, секунд-майор Б. П. Девьер был сослан в бессрочные каторжные работы.
. На то отвечала она, что напрасно его высочество в ней сумневается; что она Дивиера ненавидит и проч. В восемь часов встал его высочество с постели и зачал одеваться. Разговаривали мы о сегодняшнем бале. Ее величество, отъезжая в Царское село, изволила дать дозволение его высочеству сделать у себя бал в ее отсутствии. Сей день для того назначен. Званы все фрейлины и еще некоторые из молодых знатных дам, также и из кавалеров. Сегодня у его высочества первый бал; прежде никогда еще не бывало. Одевшись, читал государь цесаревич с его преподобием о. Платоном Св. Писание; потом изволил пойтить в церковь. Возвратясь из церкви, сел кушать…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу