То есть, храм святой Софии в Стамбуле был построен как главный храм янычар-СУФИЕВ. Поэтому и назван храмом святой СОФИИ. Янычары того времени были христиане. Поэтому их храм был ХРИСТИАНСКИМ храмом. Впоследствии, когда вера янычар и османских султанов изменилась и приняла современый вид, христианские мозаики Святой Софии были заштукатурены. Произошло это лишь в XVIII веке, см. подробности в наших книгах «Библейская Русь» и «Забытый Иерусалим. Стамбул в свете Новой хронологии».
[2:3] «АБЕВЕГА РУССКИХ СУЕВЕРИЙ ИДОЛОПОКЛОННИЧЕСКИХЪ ЖЕРТВОПРИНОШЕНIИ СВАДЕБНЫХЪ ОБРЯДОВЪ Колдовства Шеманства и проч. сочиненная М.Ч. Иждивенiемъ Ф. Гиппiуса». Печатано въ Москве. в Типографiи у содержателя Ф. Гиппiуса 1786 года.
[40:c] «Атлас Тартарии. Евразия на старинных картах. Мифы. Образы. Пространства». Составитель Игорь К. Фоменко. – Институт истории им. Ш. Марджани АН Татарстана. «Топ-Книга», Москва-Казань, 2006.
[55:1] Башкиров А.С. «Экспедиция по изучению болгаро-татарской культуры летом 1928 года». – МОРРПТ, вып. 3, Казань, 1929.
[68] «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета в русском переводе с параллельными местами и приложениями». – Москва, Издание Московской Патриархии, 1968. Имеются многочисленные переиздания, в частности, Российского Библейского Общества, Москва, 1995.
[69] «Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета». В русском переводе с приложениями. 4-е издание. Брюссель. Изд-во «Жизнь с Богом», 1989.
[70] «Библия, сиречь книги священнаго писания Ветхаго и Новаго завета, с параллельными местами». Тиснение второе. – Спб., Синодальная типография, 1900. Репринтное переиздание, Москва, Российское Библейское Общество, 1993. (Этот вариант восходит к первой половине XVIII века и на этом основании иногда эту Библию называют Елизаветинской).
[71:1] «Библия в переводах на 18 языках (23 перевода)». Православная Библия. 230 гравюр Гюстава Доре. – CD-ROM. «ООО-МЦФ».
[85] «Большая Советская Энциклопедия». Тома 1–51. Второе издание. – М.: Изд-во Советская Энциклопедия, 1949–1957.
[85:1] «Большая Советская Энциклопедия». Тома 1–30. Третье издание. – Москва. 1969–1978. (Электронная версия на 5 CD).
[116:2] Валеев Р.М. «Торговля и торговые пути Среднего Поволжья и Приуралья в эпоху средневековья (IX – начало XV вв.)». – Казань, изд-во Казанского государственного ун-та, 2007.
[129:1a] «Ветры Великих Булгар: Легенды и предания». – Казань, 1993, № 11–12. Библиотека журнала «Казань».
[148:0] Воронцова Л.М. «The Sacristy Treasures of the Trinity-St. Sergius Lavra». – Сергиево-Посадский государственный историко-художественный музей-заповедник, Издательский дом «Подкова», 2001.
[161] Герберштейн Сигизмунд. «Записки о Московии». – Москва, изд-во МГУ, 1988.
[162] «Гербы городов, губерний, областей и посадов Российской Империи, внесенные в полное собрание законов с 1649 по 1900 год». Составитель П.П. фон-Винклер. – Спб., издание книгопродавца Ив. Ив. Иванова, 1899. Переиздание: Москва, изд-во Планета, 1990.
[163] Геродот. «История». – Ленинград, Наука, 1972.
[164] Герцен А.Г., Могаричев Ю.М. «Крепость драгоценностей. Кырк-ор. Чуфут-кале». Серия: Археологические памятники Крыма. – Симферополь, изд-во Таврия, 1993.
[167:1] Гилязетдинов С.М. «Татар халык ижаты. Риваятьлэр hэм легендалар» («Татарское народное искусство: былины и легенды»). – Казань, Татар. кн. изд-во, 1987.
[174:2] Голубинский Е.Е. «Преподобный Сергий Радонежский и созданная им Троице-Сергиева Лавра». – Сергиев Посад, 1892.
[188:1] «Государева Оружейная Палата». Каталог 3. – Спб., 2002.
[190] «Градостроительство Московского государства XVI–XVII веков». Российская Академия архитектуры. Под общей редакцией Н.Ф. Гуляницкого. – Москва, Стройиздат, 1994.
[196:2] Грейвс Роберт. «Мифы Древней Греции». – Москва, изд-во Прогресс, 1992. Перевод с английского: Robert Graves. «The Greek Myths».
[207:1] Грубер Райнхард Х. «Кафедральный собор святого Стефана в Вене». – Издано администрацией собора св. Стефана. Отпечатано в типографии «Альпина», Инсбрук. Год издания не указан.
[223] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». – Спб – Москва, издание т-ва М.О. Вольф, 1912.
[224] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». 4-ое издание. Спб-Москва, издание т-ва М.О. Вольф, 1914. Репринтное переиздание: Москва, «Цитадель», 1998.
[225] Даль Владимир. «Толковый словарь живого великорусского языка». – Москва, Гос. Изд. Иностранных и национальных словарей, 1956.
[240] Джелал Эссад. «Константинополь (От Византии до Стамбула)». – Издание М. и С. Сабашниковых. М., 1919. Французское издание: Jala~l A. «Constantinople de Byzance а Stamboul». – Paris, 1909.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу