На момент передачи Крымской области под административную юрисдикцию Украинской ССР ни один действовавший в то время законодательный акт Союза ССР, РСФСР либо УССР не предусматривал изменение гражданства жителей Крыма. Все они были и оставались гражданами СССР и РСФСР.
Гражданство союзной республики в условиях существования единого союзного государства имело скорее символическое, чем юридическое значение. Норма п. «щ» ст.19 Конституции РСФСР 1937 г. о том, что «предоставление прав гражданства РСФСР» подлежит ведению РСФСР в лице ее высших органов власти и государственного управления, не получило законодательного развития. Значительно позже и опять на союзном уровне было закреплено, что только «утрата гражданства СССР влечет за собой утрату гражданства союзной республики» (ст.16 Закона о гражданстве СССР 1978 г.).
Крымчане никогда гражданства СССР и РСФСР не утрачивали.
Что касается республиканского гражданства, то еще Положение о гражданстве Союза ССР, утвержденное ЦИК и СНК СССР 22 апреля 1931 г., хотя и закрепляло принцип «почвы», т. е. увязки гражданства союзной республики с местом постоянного проживания, но в то же время предусматривало право выбора гражданства конкретной республики в том случае, если гражданин СССР «по национальности или по происхождению считает себя связанным с этой республикой». Как известно, крымчане — граждане СССР и РСФСР, превратившись за одну ночь в жителей Украинской ССР, не выражали при этом желания отказаться от гражданства РСФСР и приобрести гражданство Украинской ССР.
Таким образом, есть достаточные основания полагать, что жители Крыма до сих пор по праву сохраняют гражданство России. Их формальное зачисление в корпус граждан Украины может, в лучшем случае, рассматриваться как обретенное ими второе гражданство со всеми вытекающими из данного факта юридическими последствиями.
Конституционный долг высших государственных органов и должностных лиц Российской Федерации — защищать законные права и свободы жителей Крыма — граждан России.
Существуют и конкретные сроки давности территориального владения спорной территорией. Так, давность в шестьдесят лет была установлена в споре о границе Аляски между США и Россией в 1903 г. В соглашении об определении пограничной линии между Британской Гвианой и Венесуэлой было указано, что лишь владение территорией в течение пятидесяти лет дает право суверенитета над ней. В споре о принадлежности острова Пальмос давность была установлена в двести лет.
Нельзя объять необъятного! И занимаясь вопросами Крыма и Севастополя, а потом российско-белорусским воссоединением, я недооценил важность крепить общность Украины и Российской Федерации.
А все начинается с языка. Искоренение в республиках Прибалтики и Украине русского языка, что старательно не хотела видеть российская высшая власть все 90-е годы, — это исходный фактор русской цивилизационной катастрофы. Русская общность — это, прежде всего, общность языка.
Летом 1993 года мне впервые довелось быть в Киеве, когда меня попросили съездить вместе с российскими членами двусторонней парламентской комиссии. Российскую сторону возглавлял С.А. Ковалев.
Сели за длинный переговорный стол напротив друг друга, и глава украинской делегации задает сакраментальный вопрос:
— Какие предложения, на каком языке будем вести переговоры?
Все растерянно молчат. У меня не было ни мгновения сомнений:
— Предлагаю на английском.
Рискованное заявление, особенно с учетом того, что в школе, вузе и аспирантуре я изучал только немецкий. Но сработало. Обе стороны дружно сошлись на возможности использования русского языка. Очевидно, с английским не только у меня было не очень.
Вспомню уж сразу и еще одну филологическую историю.
В 1992 году на заседаниях Парламентской ассамблеи Совета Европы, где мы впервые представляли Российскую Федерацию, известный украинский депутат Горынь любил записываться по любому вопросу и говорить о российской агрессивности и русской оккупации.
Просто по анекдоту:
— Вопрос об экологии? Пожалуйста! Плохо в Украине с экологией. Леса все выгорели, реки все пересохли. Ни тебе москаля повесить, ни тебе жида утопить!
До жидов не доходило, не буду возводить напраслину, но москали фигурировали в каждом выступлении Горыня.
И вот идет очередное пленарное заседание, к нам с Е.А. Амбарцумовым, главой нашей парламентской делегации, подходит наш переводчик:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу