Джек А. Голдстоун
Революции. Очень краткое введение
Jack A. Goldstone
Revolutions. A Very Short Introduction
OXFORD UNIVERSITY PRESS • 2013
ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНСТИТУТА ГАЙДАРА • МОСКВА • 2015
Перевод с английскогоАнатолия Яковлева
Главный редактор издательстваВалерий Анашвили
Научный редактор издательстваАртем Смирнов
Выпускающий редакторЕлена Попова
КорректорЗлата Худенко
ОбложкаЕвгении Спасской
ВерсткаЯрослава Агеева
© Издательство Института Гайдара, 2015
Copyright © Jack Goldstone, 2013
Первое издание «Revolutions: A Very Short Introduction» было опубликовано в 2013 г. Настоящий перевод публикуется по договоренности с «Oxford University Press».
Джек Голдстоун (Jack Goldstone) — американский социолог, профессор Калифорнийского университета, исследователь проблемы революций как ключевых конфликтов человеческой истории, приводящих к существенному изменению социума. Занимал должность консультанта и проводил брифинги для Конгресса США, Государственного департамента, нескольких европейских министерств и Организации Объединённых Наций по вопросам конфликтов, поддержки демократии, государственного строительства и социальных преобразований. Занимал должности консультанта Правительства, Конгресса и Государственного департамента США, ряда европейских государственных структур и Организации Объединённых Наций по вопросам конфликтов, поддержки демократии, государственного строительства и социальных преобразований. Директор Центра глобального управления в Школе государственного управления имени Джорджа Мейсона. Автор и редактор свыше 100 научных работ, в том числе нескольких книг.
Моей жене Джине,
благодаря которой
все становится возможным
Я благодарен коллегам — исследователям революций за замечания по поводу отдельных частей рукописи: Марку Бейсингеру, Стивену Куку, Уильяму Дойлю, Джону Форану, Стивену Хаберу, Ричарду Хамилтону, Марку Кишлански, Алану Найту, Чарлзу Курцману, Джону Маркоффу, Иану Моррису, Шэрону Эриксону Непстаду, Джону Паджету, Сильвии Педраца, Элизабет Перри, Эрику Селбину, С.А. Смиту, Уолтеру Шейделу и Гордону Вуду. Они спасли меня от множества ошибок. Ответственность за ошибки, которые остались неисправленными, лежит только на мне.
В огромном долгу я и перед редакторами «Oxford University Press» — Нэнси Тофф, Джолин Осанка и Максом Ричманом. Проявленные ими настойчивость, требовательность и превосходная работа над книгой, их усилия, направленные на повышение качества текста, можно считать образцом редакторской работы.
Моя жена Джина Салман-Голдстоун прочитала все главы, оценивая их с точки зрения ясности и стилистического единства. Так что если эта книга написана просто и интересно, то этим я обязан моей чудесной супруге.
Глава 1. Что такое революция?
Утром 14 июля 1789 г. толпа, состоявшая из парижского рабочего люда, начала штурм Бастилии. На помощь ей пришли солдаты-дезертиры, которые прихватили с собой пушки. Стоявшая неподалеку лагерем королевская армия предпочла не замечать происходящее, и под конец дня толпа ворвалась в крепость. Коменданта убили, насадили его голову на пику и прошлись с нею по улицам. Говорят, что вечером того же дня на вопрос Людовика XVI: «Это что, бунт?» герцог де Ларошфуко ответил: «Нет, сир, это революция! » [1] Webster’s New World Dictionary of Quotations. Hoboken, NJ.: Chambers Harrap // http://quotes.yourdictionary.com/rochefoucauld.
Ответ герцога был продиктован его уверенностью в том, что толпы не просто требовали снижения цен на хлеб или отставки непопулярного министра и не просто выражали протест против эгоистичной роскоши, в которой жила королева Мария-Антуанетта. Парижане выступили в поддержку Национального собрания и третьего сословия — простого народа, представители которого заседали в Генеральных штатах. Тремя неделями ранее эти люди бросили вызов королю, объявив, что именно третье сословие, а не знать и духовенство, должно стоять во главе Франции. А при поддержке народа и перешедших на их сторону солдат они могли положить конец старому общественному и политическому режиму.
В основании наших взглядов на революцию лежат два главных образа.
Читать дальше