Борис Маковкин - «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Маковкин - «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: История, Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение исторического исследования «„Иной путь“ Ветхого Завета». Моисей привёл «избранный» народ в Абиссинию. Эта страна – порождение Великого Африканского разлома. Здесь появились современные люди. Здесь люди стали поклоняться Богу огня Ваалу. Поклонение Ваалу-Белбогу, по мнению автора, есть славянство. В Абиссинии возникли славянские племена: русских – ханаан, германцев – немцев, готов – тигре, галлов – кельтов, скандинавов – шведов, норвежцев, данов, амазонок, казаков… По Великому разлому и его продолжением современные люди двигались на Ближний Восток, Магриб, Европу и Азию.

«Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Река Тулома. Тул + ома. Тул – скрытое, недоступное место. (В. Даль.) Исходно русский термин тул означал цилиндрический футляр для стрел, который носился у пояса и был частью снаряжения пешего лучника. Такой лучник соответственно назывался тулавец. Ома – река. Ома – река в Эфиопии.

1. Скрытая незаметная река.

Река Тулома. Тулом – речной порог (коми, эвенк.) А.К. Матвеев. Gёlo – большой камень (тунг., монг.). Шулун – камень (бур., монг.). (М).

2. Порожистая река. Река в каменных берегах.

Река Нива. Это не Нева. Нива – порог на реке, быстрина (nivo. njave – саам, финск.). (М). Порожистая река. Вероятно, тогда и река Нева означает просто – река с порогами. Были же здесь, когда – то Ивановские пороги, двухкилометровый участок Невы между устьями впадающих в неё рек Святки и Тосны которые взорвали в 1973–1978 годы.

Река Кола.

1) К ол – река, речка, проток, лог, долина (тюрк). Gol – долина реки (орхонто- енисейск). (М).

2) Кол – дом, хутор, деревня, (манс.). (М).

Кольский полуостров – полуостров речных долин или заселённый полуостров.

Сейдозеро. Сейд в переводе с саамского означает «священный». Священное озеро. Сейд = сед= сад # дас (или даш). Нам хорошо известна в Эфиопии вершина Рас – Даш/ен. Царский, главный, русский (рашен) камень. " Каменное озеро". "Озеро в камне (каменных стенах)".

В озеро впадает горная река Эльморайок. Эль/мор/айок. Эль- определённый артикль. Мор – море. Но в нашем случае мор – грязь, тина, болото, ряска (арм) или мурава (рус). Йоки – река (фин). (М). Тогда – «Болотная река», вытекающая из болот "Ловозерской тундры".

Кандалакша. Канда – верхняя часть залива (кар., финск.). (М). Лак – широкое плоское понижение, замкнутиое с трёх сторон пологими склонами возвышенностей на Кольском полуострове. (саами). (М).

Паргуайв (1049 м). Пар/гуайв. Пар = вершина (сельк.). Гуйы – колодец (туркм.). Гуайв = куйв. Куй – пещера, яма, берег, край, трещина, образовавшаяся в результате землетрясения (хакас., тув., кирг.). (М). Вершина ямы. Вершина провала. Вершина кальдеры.

Или Парг – область, район, территория, место (хинди). Уайв – «голова»; (М). отдельно стоящая округлая гора (саам). Оба смысла соответствуют объекту и его расположению на карте.

Гора Ангвундасчарр (1116 м). Анг/вун/дас/чарр. Анга, ангу – длинное озеро, старица (селькуп.). Вун, вуон, вуун – залив, фиорд, губа (саам., Кольский п-ов). Дас (даш) – камень. Чарр = чар – обрыв, крутой берег, отвесная скала (хакас.). (М). Каменный крутой берег (склон кальдеры) залива (Сейдозеро) длинного озера (Ловозера).

Гора Карнасурта (942 м). Карн/а/сурт/а . Сурт = сырт – хребет, возвышенность, гребень (др. тюркск., узб., кирг. и др.). Карн = кар – камень (арм). (М). Горный хребет.

Гора Нинчурт. Нин/чурт. Чурт = сурт = сырт – хребет, возвышенность, гребень (др. тюркск., узб., кирг, и др.). (М). Нин = ним, скорее всего, от нием – мыс, полуостров (кар.). В бассейне р. Пинеги и Онеги местные объекты, расположенные на мысах, извилинах рек, несут названия на «нем». Niemi (финск), neemi (эст.). Ним = нин – «нос», в топономии. (М). «мыс». Или от саамского «нюн» – отрог в горах. ( М). И береговой мыс, и отрог в горах по смыслу одно и то же понятие – выступ. Отрог хребта. Най, ней – гора (трад. чукот., коряк). (М).

« Гора Наин был местом одного из великих чудес Господа нашего Иисуса Христа, именно воскрешения сына вдовы Наинской». Новый Завет. Лук. VIII, 11.

Чрезвычайно интересно и название полуострова – Кольский. Основа его «Кол» присутствует в наименованиях топонимов и гидронимов по всему миру. Вот некоторые из них. Р. Кол/ыма и Кол/ымская низменность в России, реки Кол/ва (бас. Камы и Печоры), остров Кол/гуев, Кол/ки в Украине, Кол/могорово (равно как и Хол/могоры) в России, Кол/о в Польше, Кол/огрив, Кол/омна, Воло/кол/амск, Кол/он в Аргентине, Кубе, Панаме, Кол/он арх. Галапагос, Кол/орадо, Кол/умбия, р. Коль (басс. Персидского залива и басс. Охотского моря). Тут же и кол/о/кол и кол/есо и кол (колонна) и кол/одец.

Я убеждён в том, что «Кол» означал, помимо приведённых выше значений, понятие «Бог» у многих народов Древнего мира. Но об этом подробно расскажу позднее.

Наша «Полоса Ваала», пройдя от места зарождения Божественного культа, эфиопской кальдеры до Ловозера, части разлома на Кольском, божественном (солнечном, огненном) полуострове, получила достойное завершение.

Имена Ваала – Белбога

Таким образом, мы обнаружили на территории России ещё одно место, напрямую связанное с именем Ваала – Белбога. Это Ловозеро и кальдера Сейдозера. А есть ли ещё? Конечно и немало. Это Белое море с Соловками, Озеро Нево (Ладожское) с Валаамом. Река Волхов и город Волхов. Вологда. Река Волга. Волоколамск. И сотни имён городов, сёл, деревень, озёр и рек. То же самое и в Европе. Страны Словакия, Словения, Белоруссия, Болгария, Албания. Города Люблин, Любляна, Белград и пр. Не забудем о Ливии, Ливане. И северный Шпицберген изначально звался Свальба. С + Вал + ба. Се Ваала воды. Воды Ваала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге ««Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x